Тени в раю - Ремарк Эрих Мария 35 стр.


Его мирнасквозь фальшив, он слагался из мыльных пузырей

благозвучных фраз исомнительнойблизости к искусству,вкотором Силверс

разбирался лишь в ценах. Человек, действительнолюбящий картины, не стал бы

ими торговать, подумалось мне.

Силверс посмотрел на часы.

- На сегодня хватит. Мне пора в клуб.

Меня нисколько не удивило, что он торопился туда. Это вполне вязалось с

моим представлением о его нереальном существовании за "стеклянной стеной".

- Мы найдем общий язык, - сказал он и провел рукой по складке брюк.

Я невольно посмотрел на его ботинки. Он был слишком уж элегантен. Носки

ботинок были чутьострее, чемнужно, а цвет - чуть светлее. Покрой костюма

несколько вызывающий, а галстук-чересчурпестрый и шикарный. Он всвою

очередь окинул взглядом мой костюм.

- Вам в нем не жарко?

- Когда очень жарко, я снимаю пиджак.

- Это не годится. Купите себе костюм из тропикала. Американские готовые

вещиочень добротны. Здесь дажемиллионеры редкошьют костюмыназаказ.

Купите в магазине братьев Брук. А хотите подешевле - у "Браунинг эндКинг".

За шестьдесят долларов можно приобрести нечто вполне приличное.

Силверс вытащил из кармана пиджака пачку банкнот. Я еще раньше заметил,

что у него нет бумажника.

- Вот, - сказал он и протянул мне сто долларов. Считайте это авансом.

Стодолларовая бумажка жгламне карман.У меня ещебыло время зайти в

магазин "Браунинг энд Кинг".

Я шел по Пятой авеню,славя имяСилверса в безмолвноймолитве. Лучше

всего было бысохранить деньгиидонашиватьстарый костюм. Ноэтобыло

невозможно. Через несколько дней Силверс навернякаспросит меня окостюме.

Так или иначе,послевсех лекций об искусстве, как онаилучшемпомещении

капитала,мой собственныйкапитал удвоился, хотья ине приобрел картины

Мане.

Черезнекотороевремя я свернул на Пятьдесятчетвертуюулицу.Чуть

подальшенаходилсянебольшойцветочныймагазин,гдепродавалисьочень

дешевыеорхидеи- можетбыть, не совсем свежие,ноэтобыло незаметно.

Накануне Меликов дал мне адрес фирмы, где работала Наташа Петрова. Вмыслях

уменя был полный разброд - я таки не понял, чтопредставляетсобой эта

женщина: то она казаласьмнемодницей и шовинисткой, то я сам себе казался

вульгарнымплебеем.Теперь,похоже,вмою жизньвмешалсяБог,очем

свидетельствовала стодолларовая бумажка, лежавшаяу меня в кармане. Я купил

двеорхидеиипослалНаташе.Цветыстоиливсегопятьдолларов,но

производили впечатление более дорогих, что было весьма кстати.

Вмагазине "БраунингэндКинг" я выбралсебе легкийсерыйкостюм,

причем подгонять пришлось только брюки.

- Завтра вечером будет готово, - сказал продавец.

- А нельзя ли получить костюм сегодня?

- Уже поздно.

- Он мне очень нужен сегодня вечером, - настаивал я.

Особой срочности в этом не было, но на меня вдруг напала блажь получить

новый костюм как можно скорее. В кои-то веки я мог себе это позволить, и мне

в головувнезапно пришла глупаямысль,будто новый костюм знаменует собой

конец моей бездомнойэмигрантскойжизнииначало оседлого обывательского

существования.

- Попытайтесь это устроить, - попросил я.

- Пойду узнаю в мастерской.

Я стоял междудлиннымирядами развешанных костюмов иждал. Казалось,

костюмы со всех сторон шлимаршем на меня,как армия автоматов, доведенных

доверхасовершенства,когдавчеловекеуженетнужды.Продавец,

прошмыгнувший по безмолвным рядам, показался мне анахронизмом.

- Все в порядке. Приходите часов в семь.

- Очень вам благодарен.

Я вышел на раскаленную пыльную улицу.

Ясвернулна Третью авеню.Лоу-старшийукрашалвитрину. Я предстал

переднимвовсем великолепии своего нового костюма. Онвытаращил глаза,

точно филин ночью, и махнул канделябром, предлагая мне войти.

- Замечательно, - сказал он. - Это уже первый плод вашей деятельности в

качестве обер-мошенника?

- Нет, всеголишь авансот человека, которому рекомендовали менявы,

господин Лоу.

Лоу ухмыльнулся:

- Целый костюм. Tiens(1).

- И даже деньги еще остались. Силверс посоветовал мнемагазинбратьев

Брук. Я же выбрал более скромный.

- У вас вид авантюриста.

- Благодарю вас. Так оно и есть.

-Кажется,выуженеплохоспелись,-пробурчалЛоуипринялся

устанавливать нафонегенуэзскогобархата прелестногосвежераскрашенного

ангелавосемнадцатоговека. - Удивительно, что вывообщееще появляетесь

среди нас, мелких сошек.

Я молчаглядел на него. Маленький толстяк, оказывается, ревновал, хотя

сам же направил меня к Силверсу.

- Вас больше устроило бы, если бы я ограбил Силверса? - спросил я.

- Между ограблением и лизанием зада есть определенная разница!

Лоу поставил на место французский стул, у которого лишьполовина ножки

была действительно старинной. Меня охватило теплое чувство. Ко мне уже давно

никтоне относился с такой бескорыстной симпатией. А задумалсяянад этим

лишь совсемнедавно.Мир полон добрых людей, нозамечаешь это, лишь когда

оказываешьсяв беде. Иэто являетсясвоего родакомпенсациейза трудные

минуты жизни. Удивительный баланс, заставляющий вминуты отчаяния уверовать

даже воченьдалекого, обезличенного,автоматическогоБога, восседающего

перед пультом управления. Впрочем,тольковминутыотчаяния - иникогда

больше.

-----------------------------------------

(1) Смотри-ка (франц.).

- Что вы так на меня уставились? - спросил Лоу.

Назад Дальше