- Как бы нам на поездне
опоздать.
Я в это время как раз надевалнасебянашидоллары,упакованныев
особый кушак, - мы всегда перевозили деньги таким способом, каквдругЭнди
вынимает из кармана целую пачку крупных банкнотипроситприобщитьихк
остальным капиталам.
- Что это такое? - спрашиваю я.
- Это две тысячи от миссис Троттер.
- Как же они попали к тебе?
- Сама мне дала,-отвечаетЭнди.-Яцелыймесяцбывалунее
вечерами... по три раза в неделю...
- Так ты и есть Уильям Уилкинсон? - спрашиваю я.
- Был до вчерашнего дня, - отвечает Энди.
------------------------------------------------------------
1) - Теодор (Тедди) Рузвельт-президент Соединенных Штатовв1901-1909
гг. Говоря о Рузвельте, Питере хотел показать, чтоемуизвестнапрофессия
посетителя: это сыщик, прибывший из столицы по поручению властей.
Стриженый вол
Джефф Питерс был готов спорить со мной без конца, едва только,бывало,
зайдет у нас речь, можно ли считать его профессию честной.
- Уж на что мы друзья с Энди Таккером, - говаривал он, - но ивнашей
дружбе появлялась очень заметная трещина, - правда, единственная, - когда мы
не могли с ним согласиться насчет нравственной природы жульничества. Уменя
были свои принципы, у Энди свои. Я далеко не всегда одобрял выдвигаемые Энди
Таккером проекты о взимании контрибуции с публики, а он, - с своейстороны,
был уверен, что я слишком часто вмешиваю в коммерческие операциисовестьи
наношу таким образом нашей фирме немалый ущерб.
Случалось, что в наших спорах мы иногда хватали через край.Однаждыв
пилу полемики он даже выразился, будто я нисколько не лучше Рокфеллера.
- Энди! - ответил я. - Я знаю, что ты хочешь нанести мне обиду. Но мы с
тобою давние приятели, и я нестануобижатьсянатакиеругательства,о
которых ты и сам пожалеешь, когда к тебе вернется хладнокровие. Ведьяеще
никогда не подлизывался к судебному приставу (1).
Однажды, в летнюю пору, мы сЭндирешилиотдохнутьвКентуккийских
горах,внебольшомгородишкеГрассдейл.Считалось,чтомы
скотопромышленники,иктомужесолидныепочтенныеграждане,которые
приехали сюда на каникулы. Жителям Грассдейла мы пришлись по душе, ипотому
мы решили прекратить военные действия и не морочить их - покуда мыживемв
ихнемгороде-нипроспектамикаучуковойконцессии,нисверканием
бразильских брильянтов.
Жили мы в гостинице,ивотоднаждыприходиткнамсамыйкрупный
грассдейлский торговец железною утварью и садится с нами наверанде,чтобы
покурить за компанию. Мы еще раньше успели хорошо познакомиться сним,так
как нам случалось не раз наблюдать,какводворегородскогосудаонв
послеобеденный час играет в железные кольца.
Унегобылаодышка.Былон
крикливый и рыжий. Но в общем толстый и такой важный,степенный,чтодаже
глядеть удивительно.
Сначала мы поговорили о разныхзлободневныхновостях,апотомэтот
Меркисон - у него была такая фамилия - достает из бокового кармана письмои
с этаким беззаботно-озабоченным видом дает его нам - почитать.
- Ну, как вам это нравится? - говорит он исмеется.-Послатьтакое
письмо МНЕ!
Мы с Эндисразужесмекнули,вчемдело.Ноделаемвид,будто
внимательно вчитываемся в каждое слово. Письме напечатано на машинке -одно
из тех старомодных писем, где вам объясняют, какимманером,выможетеза
одну тысячу долларов получить целых пять, - и притом такимибумажками,что
никакой эксперт не отличит их от настоящих. Вписьмесообщалось,чтоэти
доллары являются оттисками с подлинных клише Государственного казначейства в
Вашингтоне, выкраденных тамошним служащим.
- Подумать только, что они смеют сподобнымиписьмамиобращатьсяко
МНЕ!
- Ну, что за беда!-говоритЭнди.-Такиеписьмарассылаютсяи
порядочным людям. Если вы не ответите этим аферистам напервоеихписьмо,
они отстанут. Аеслиоткликнетесь,напишутвамсноваипредложатвам
привести ваши доллары к ним и совершить полюбовную сделку.
- Но подумать только, что с подобным письмом они посмели обратитьсяко
МНЕ! - возмущается Меркисон.
Через несколько дней он приходит опять.
- Друзья! - говорит он. - Я знаю, вылюдибезукоризненнойчестности,
иначе я не стал бы откровенничать с вами. Знайте: я написал теммошенникам,
просто так, для потехи. Они тотчас же прислали ответ: предлагают приехатьв
Чикаго. В день своего отъезда я должен послать телеграмму на имя Дж.Смита.
А в Чикаго - встать натакой-тоулице,натаком-тоуглуиждать.Там
подойдет ко мне один в сером костюме и уронит передо мною газету. Тогдамне
следует спросить у него, теплая ли сегодня вода. Такимобразомонузнает,
что я - это я, а я узнаю, что он - это он.
- Старая штука, - говоритЭндизевая.-Ячасточиталпротакие
проделки в газетах. Потом он ведет вас в гостиницу, в укромныйзастенок,а
там уже поджидает вас мистерДжонс.Онипоказываютновехонькие,свежие,
настоящие деньги - и за каждый ваш доллар продаютвампятерку.Вывидите
своими глазами, как они укладывают их квамвсаквояж.Выуверены,что
доллары тут, в саквояже. А когда вам вздумается взглянуть на них снова, они,
конечно, оказываются оберточной бумагой.
- Ну нет! Со мною такие штучки не пройдут, - говорит Меркисон. - Нена
такого напали! Я не создал бы доходнейшего бизнеса в нашем Грассдейле,если
бы у меня не было нужной смекалки. Вы сейчас сказали, мистер Таккер, что они
покажут мне настоящие деньги?
- По крайней мере я сам... то есть я читал в газетах, что эти молодчики
поступают именно так.