Мы с нашимиподручнымии
без тебя тут управимся. В городе скоро кончат обедать, а соленаясвининас
бобами, как известно, вызывает жажду. К полуночи унасбудетещеполторы
тысячи долларов.
И вот Энди выходит из "Голубой змеи", и я вижу, как он останавливает на
улице каких-то прохожих и вступает с ними в разговор.Непрошлоидесяти
минут, как вокруг него собралась небольшая кучка людей, а вскореяувидел,
что он стоит на углу, говоритчто-тоимашетруками,апереднимуже
порядочная толпа. Потом он повернулся и пошел, а толпазаним,аонвсе
говорит. И он повел их по главной улице Птичьего Города, и по дорогекним
приставали еще и еще прохожие. Это напомнило мне старый фокус, окоторомя
читал в книгах, как один дудочник все играл на дудке идотогодоигрался,
что увел с собой всех детей, какие только были в городе (3).
Пробило час, потом два, потом три, а ни одна птица так и не залетелак
нам выпить. На улицах было пусто, одни утки, да изредка женщина пройдет мимо
в лавчонку. А между тем дождик почти перестал.
Какой-то мужчина остановился унашейдвери,чтобысоскрестигрязь,
налипшую на сапоги.
- Милый, - говорю я ему, - что случилось? Сегодняутромздесьцарило
лихорадочное веселье, а теперь весь город похож на развалины Тира иСифона,
где по стенам ползает одинокая ящерица.
- Весь город, - отвечает он, - собрался у Сперри, на складах шерсти,и
слушает речь вашего друга-приятеля. Что и говорить, он умеет-такиизвлекать
из себя всякие звуки касательно разных материй.
- Вот оно что, - говорю я. - Ну, надеюсь, что он сделает перерыв,sine
qua non (4), очень скоро, потому что от этого страдает торговля.
До самого вечера к нам не заглянул ни один клиент. Вшестьчасовдва
мексиканца привезли Энди в салун: он возлежал на спине ихослаМыуложили
пьяного в постель, а он все еще бормотал, жестикулируя руками и ногами.
Я закрыл кассу и пошел разузнать, чтослучилось.Вскоремнепопался
человек, который рассказал мне всю историю. Оказывается,Эндиговорилдва
часа подряд. Он произнес самую великолепную речь,какую,пословамэтого
человека, когда-либо слышали не только в Техасе, но на всем земном шаре.
- О чем же он говорил? - спросил я
- О вреде пьянства, - ответил тот. - Икогдаонкончил,всежители
Птичьего Города подписали бумагу, что в течение целого года в рот не возьмут
спиртного.
---------------------------------------------------------
1) - "Трещинка в лютне" - известная фраза из поэмыАльфредаТеннисона
"Мерлин",
2) - Вильям (Билли) Брайан (1860-1925)-несколько раз был кандидатомна
пост президента;однимизпунктовегопрограммыбылазаменазолотого
стандарта серебряным.
3) - Питерс вспоминает рассказанную поэтом Робертом Браунингомлегенду
про мстительного колдуна крысолова изГаммельна,которыйигроюнадудке
заманил всех детей города в пещеру и там погубил.
4) - Без которого невозможно (лат).
Развлечения современной деревни
Джефф Питерс нуждается в напоминаниях. Всякий раз, когда попросишьего
рассказать какое-нибудь приключение, он уверяет, что жизнь его так жебедна
событиями, как самый длинный из романовТроллопа(1).Ноеслинезаметно
заманить его,онпопадается.Поэтомуявсегдабросаюнесколькосамых
разнообразных наживок, прежде чем удостоверюсь, что он клюнул.
- По моим наблюдениям, - сказал я однажды, - среди фермеров Запада, при
всей их зажиточности, снова заметно движение впользустарыхпопулистских
(2) кумиров.
- Уж такой сезон, - сказал Джефф, -всюдузаметнодвижение.Фермеры
куда-то порываются, сельдь идет несметнымикосяками,издеревьевсочится
смола, и на реке Конемо начался ледоход. Я немногоразбираюсьвфермерах.
Однажды я вообразил, что нашел фермера, который хоть немногоотклонилсяот
проторенной колеи своихсобратьев.НоЭндиТаккердоказалмне,чтоя
ошибаюсь. "Фермером родился - простофилей умрешь", - сказал Энди. "Фермер-
это человек, пробившийсявлюдинаперекорвсемполитическимбаламутам,
баллотировкам и балету, - сказал Энди, - и янезнаю,когобымыстали
надувать, если б его не было на свете",
Как-то просыпаемся мы с Энди утром, а у нас всегокапиталашестьдесят
восемь центов. Было это в желтой сосновой гостинице, в Южной Индиане. Как мы
накануне соскочили с поезда, я не могу вам сказать;обэтомдажестрашно
подумать, потому что поезд шел мимо деревни так быстро, что изокнавагона
нам казалось, будто мы видим салун, а когда мы соскочили,мыувидели,что
это были две разныевещи,отстоявшиеоднаотдругойнадваквартала:
аптекарский магазин и цистерна с водою.
Почему мы соскочили с поезда при первом жеудобномслучае?Тутбыли
замешаны часики из фальшивого золота и партия брильянтов из Аляски,которые
нам не удалось спустить по ту сторону кентуккийской границы.
Когда я проснулся, я услышал, что кричатпетухи;пахлочем-товроде
азотно-соляной кислоты; что-то тяжелое хлопнулось обполвнижнемэтаже;
какой-то мужчина ругнулся.
- Энди, - говорю я, - смотри веселее! Мы ведьпопаливдеревню.Там
внизу кто-то швырнул для пробы фальшивым слитком чистогозолота.Пойдеми
получим с фермера то,чтонампричитается.Обмишулимего,апотомдо
свидания.
Фермеры всегда были для меня чем-то вроде запасного фонда. Всякийраз,
бывало, чуть дела у меня пошатнутся, я иду на перекресток, зацепляюфермера
крючком за подтяжку, выкладываюемумеханическимголосомпрограммумоей
плутни, бегло проглядываю его имущество, отдаю назад ключ, оселок ибумаги,
имеющие цену для него одного, и спокойно удаляюсь прочь, не задаваяникаких
вопросов. Конечно, фермеры были для нас слишком мелкаядичь,обычномыс
Энди занимались делами поважнее, но иногда,вредкихслучаях,ифермеры
бывали нам полезны, как порой для воротил с Уолл-Стрита бывает полезендаже
министр финансов.