Благородный жулик - О.Генри Уильям 7 стр.


Конечно, фермеры были для нас слишком мелкаядичь,обычномыс

Энди занимались делами поважнее, но иногда,вредкихслучаях,ифермеры

бывали нам полезны, как порой для воротил с Уолл-Стрита бывает полезендаже

министр финансов.

Спустившисьвниз,мыувидали,чтонаходимсявзамечательной

земледельческой местности. За две мили на горке стоялсредикупыдеревьев

большой белый дом, а кругомбыласельскохозяйственнаясмесьизамбаров,

пастбищ, полянок и флигелей.

- Чей это дом? - спросили мы у нашего хозяина.

- Это, - говорит он, - обиталище, а также лесные, земельныеисадовые

угодья фермера Эзры Планкетта, одного из самых передовых наших граждан.

После завтракамысЭнди,оставшисьпривосьмицентахкапитала,

принялись составлять гороскоп этого земельного магната.

- Я пойду к нему один, - сказал я. - Мы вдвоем против одного фермера-

это было бы слишком много. Это все равно, какеслибыРузвельтпошелна

одного медведя с двумя кулаками (3).

-Ладно,-соглашаетсяЭнди-Ятожепредпочитаюдействовать

по-джентльменски даже по отношению к такому огороднику. Но на какую приманку

ты думаешь изловить эту Эзру?

- О, все равно, - говорю я. - Здесь годитсявсякаяприманка,первое,

что мне попадется, когда я суну руку в чемодан. Я, пожалуй, захвачу ссобой

квитанциивполученииподоходногоналога;ирецептдляприготовления

клеверного меда из творога и яблочной кожуры; и бланкизаказовнаносилки

Мак-Горни, которыепотомоказываютсякосилкойМак-Кормика;ималенький

карманный слиток золота; и жемчужное ожерелье, найденное мною в вагоне, и...

-Довольно,-говоритЭнди.-Любаяизэтихприманокдолжна

подействовать. Да смотри, Джефф, пусть этот кукурузник не дает тебегрязных

кредиток, а только новые, чистенькие.ЭтопростопозордляДепартамента

земледелия, для нашей бюрократии, для нашей пищевой промышленности -какими

гнусными,дряннымибумажкамирасплачиваютсяснамииныефермеры.Мне

случалось получать от них доллары, что твоя культура бактерий, выловленных в

карете скорой помощи.

Хорошо. Иду я на конюшню и нанимаю двуколку, причем платы вперед с меня

не требуют ввиду моей приличной наружности. Подъезжаюкферме,привязываю

лошадь. Вижу - на ступеньках крыльца сидит какой-тофрантоватыйсубъектв

белоснежном фланелевом костюме, в розовом галстуке, с брильянтовымперстнем

и в кепке для спорта. "Должно быть, дачник", - думаю я про себя.

- Как бы мне увидеть фермера Эзру Планкетта? - спрашиваю я у субъекта.

- Он перед вами, - отвечает субъект. - А что вам надо?

Я ничего не ответил. Я стоял как вкопанный и повторял про себявеселую

песенку о деревенском "человеке с лопатой". Вот тебе ичеловекслопатой!

Когда я всмотрелся в этого фермера, маленькие пустячки, которые я захватил с

собой, чтобы выжать из него монету, показались мне такими безнадежными,как

попытка разнести вдребезги Мясной трест при помощи игрушечного ружья.

Он смерил меня глазами и говорит:

- Ну, рассказывайте, чего вы хотите. Я вижу, что левый карман пиджака у

вас чересчур оттопыривается. Там золотой слиток, неправдали?Давайте-ка

его сюда, мне как раз нужны кирпичи,-абасниозатерянныхсеребряных

рудниках меня мало интересуют.

Я почувствовал, что ябылбезмозглыйдурак,когдаверилвзаконы

дедукции, но все же вытащил изкарманасвоймаленькийслиток,тщательно

завернутый в платок. Он взвесил его на руке и говорит:

- Один доллар восемьдесят центов. Идет?

- Свинец, из которого сделано это золото, и тот стоит дороже, -сказал

я с достоинством и положил мой слиток обратно в карман.

- Не хотите - не надо, я просто хотел купить его для коллекции, которую

я стал составлять, - говорит фермер. - Не дальше какнапрошлойнеделея

купил один хорошийэкземпляр.Просилизанегопятьтысячдолларов,а

уступили за два доллара и десять центов.

Тут в доме зазвонил телефон.

- Войдите, красавец, в комнату, - говорит фермер. -Поглядите,какя

живу. Иногда мне скучно в одиночестве. Это, вероятно, звонят из Нью-Йорка.

Вошли мывкомнату.Мебель,какубродвейскогомаклера,дубовые

конторки,двателефона,креслаикушетки,обитыеиспанскимсафьяном,

картины, писанные масляной краской, в позолоченных рамах, а рамы в ширину не

меньше фута, а в уголке - телеграфный аппарат отстукивает новости.

- Алло, алло! - кричит фермер. - ЭтоРиджент-театр?Да,да,свами

говорит Планкетт из имения"Центральнаяжимолость".Оставьтемнечетыре

кресла в первом ряду - на пятницу, на вечерний спектакль.Мои.Всегдашние.

Да. На пятницу. До свидания.

- Каждые две недели я езжувНью-Йоркосвежиться,-объясняетмне

фермер, вешая трубку. -ВскакиваювИндианополисеввосемнадцатичасовой

экспресс, провожу десять часов среди белой ночинаБродвееивозвращаюсь

домой как раз к тому времени, как куры идут на насест, - через сороквосемь

часов. Да, да, первобытныйюныйфермерпещерногопериода,изтех,что

описывал Хаббард (4), немножко приоделся и обтесался за последнее время,а?

Как вы находите?

- Я как будто замечаю, -говорюя,-некотороенарушениеаграрных

традиций, которые до сих пор внушали мне такое доверие.

- Верно, красавец, - говорит он. - Недалеко то время, когда та примула,

что "желтеет в траве у ручейка", будет казаться нам, деревенщинам, роскошным

изданием "Языка цветов" на веленевой бумаге с фронтисписом.

Но тут опять зазвонил телефон.

- Алло, алло! - говорит фермер. - А-а, это Перкинс, из Миллдэйла? Я уже

сказал вам, что восемьсот долларов за этого жеребца - слишком большаяцена.

Что, этот конь при вас? Ладно, покажите его. Отойдите отаппарата.Пустите

его рысью по кругу.Быстрее,ещебыстрее.

Назад Дальше