Смотри на арлекинов! - Nabokov Vladimir 21 стр.


Ипотомувсе,чтоя

сделалвзаменблужданийподебрямнечистыхдогадок, - это

сохранил тонкий листок с неровными отступами, такхарактерными

дляотпечатанныхеюстраниц,вполиняломи потрескавшемся

портфеле, который лежит передо мной междуиныхпамяток,иных

смертей.

13.

Утром23апреля193Огодавизгливыйзовкоридорного

телефона застал меня вступающим в полную ванну.

Ивор! Он только что прибыл в Париж из Нью-Йорка наважное

совещание, до вечера будет занят, завтра уедет, но хотел бы...

ТутвмешаласьголаяИрисиласково, неторопливо, сияя

улыбкой, присвоила трубку вместе с его монологом. Минутой позже

(при всех своих недостатках брат ее был милосердносовестливым

телефоннымговоруном)она,ещеулыбаясь,обняла меня, и мы

перешли в ее спальню для последнего нашего "fairelamourir", как

она называла это на своем небрежном и нежном французском.

Ивор обещал заехать за нами в семьвечера.Яуженадел

старый обеденный фрак, Ирис стояла бочком к коридорному зеркалу

(лучшемуиярчайшему в доме), слегка покручиваясь в стараньях

разгядеть в ручное зеркальце, которое держалауголовы,свой

темный шелковистый затылок.

- Еслитыготов,- сказала она, - может, купишь немного

маслин? Из ресторана мы приедем сюда,аонтаклюбитихк

послеобеденному коньяку.

Вследствиеэтогояспустилсявнизиперешел улицу, и

содрогнулся (стоял сырой безрадостный вечер), и пинкомотворил

дверьделикатеснойлавчонкинапротив,имужчина, шедший за

мной, крепкой рукой придержал ее, не давая закрыться. Он былв

окопномплаще,вберете,темное лицо его дергалось. Я узнал

лейтенанта Старова.

- Аh! - сказал он. - A whole centure we did not meet!

Облачко, выдохнутоеим,отозвалосьстраннымхимическим

душком.Яоднаждыпопробовалнюхнутькокаину (от чего меня

только вырвало), но тут был какой-то другой наркотик.

Он стянул чернуюперчаткудляодногоизтехкрепких,

обстоятельныхрукопожатий,которымимоисоотечественники

почитаютприличнымобмениватьсяпривсякойвстречеи

расставании, и освобожденная дверь тюкнула его между лопаток.

- Pleasantmeeting!- продолжал он на своем удивительном

английском (не выставляя его напоказ, как моглобпоказаться,

ноприбегая к нему вследствие подсознательного сближения). - I

see you are in smoking. Banquet?

Я выбирал оливки, между тем отвечая, по-русски, что да, мы

с женою нынче обедаем на людях. Затемясумелуклонитьсяот

прощальногорукопожатия,воспользовавшись тем, что приказчица

обратилась к нему за новыми распоряжениями.

- Вот несчастье! - воскликнула Ирис. - Нужны быличерные,

а не зеленые!

Я сказал, что отказываюсь возвращаться за ними, потому что

не желаю еще раз нарваться на Старова.

- Вот несчастье! - воскликнула Ирис. - Нужны быличерные,

а не зеленые!

Я сказал, что отказываюсь возвращаться за ними, потому что

не желаю еще раз нарваться на Старова.

- А,этотмерзкийтип,-сказалаона. - Вот увидишь,

теперь он явится нас навеститьвнадеждена"vaw-dutch-ka".

Напрасно ты с ним разговаривал.

Онараспахнулаокноивысунуласьнаружукак раз в ту

минуту, что Ивор вылезал из такси. Послав емувоздухомсочный

поцелуй,онапрокричала,иллюстративномашаруками, что мы

спускаемся.

- Как было бы хорошо, - говорила она,покамыторопливо

сходили по лестнице, - если бы ты носил оперный плащ. Мы бы оба

завернулисьвнего, как сиамские близнецы из твоего рассказа.

Ну, теперь скоренько.

Она влетела в объятия Ивора и черезмигужеукрыласьв

машине.

- "Паонд'Ор",- cообщил водителю Ивор. - Приятно видеть

тебя, старичок, -сказалонмнесявственнымамериканским

выговором (которому я застенчиво подражал за обедом, пока он не

буркнул: "Очень смешно").

Ресторана"Паонд'Op" теперь уж не существует. Хоть и не

первостатейный, но приятныйичистый,онбылособеннолюб

американскимтуристам,которыеназывалиего"Pander" (т.е.

собственно, "сводник") или "Пандора" и всегда заказывали "putty

saw-lay", - и сколько я понял,мытожеегополучили.Яснее

всегомнезапомнился стекленый ящичек на расписанной золотыми

фигурами стене рядом с нашим столом: в немвиднеласьчетверка

бабочекморфо- две громадные, сияющие одинаково резко, и две

помельче под ними, слева синяя сбелымиполосками,асправа

блестящая,каксеребристый атлас. По уверениям метрдотеля, их

поймал в Южной Америке каторжник.

- А как мояприятельницаМатаХари?-поинтересовался

Ивор,вновь поворачиваясь к нам, его растопыренная пятерня так

и лежала поверхстоластойминуты,каконповернулсяк

обсуждаемым "насекомым".

Мысообщили,чтобедныйаразаболел,пришлосьего

умертвить.Амашинапо-прежнемубегает?Бегаети

преотличнейшим...

- Собственно, - продолжила Ирис, тронув мое запястье, - мы

решили завтра двинуться в Канниццу. Жалко, Ив, что ты не можешь

отправиться с нами, но может быть тебе удастся приехать потом.

Янесталвозражать,хоть и слыхом не слыхивал об этом

решении.

Ивор сказал, что если мы пожелаем продать виллу "Ирис", то

он знает человека, который возьмет ее сразу. Ирис,сказалон,

тожеегознает: Дэвид Геллер, актер. "Он был (повернувшись ко

мне) первым ее ухажером, пока тебя не принесло. У нее наверняка

где-то спрятана наша с ним фотография-"ТроилиКрессида",

томуужлетдесятьназад.

Назад Дальше