Голый завтрак - Берроуз Уильям Сьюард 9 стр.


"Что?"

"Городок такназывается. Уровень моря. Отсюда прямовверх намползти

еще десять тысяч футов." Я лизнул и улегся спать назаднее сиденье.Хорошо

она машину водит. Это видно сразу, как только человек садится за руль.

Мехикогде Лупитасидит какацтекскаяБогиняЗемли,скупо выделяя

маленькие чеки с паршивым говном.

"Продавать-большевходитвпривычку,чемупотреблять," говорит

Лупита.У непользующихся кровососов развивается контактная привычка и вот с

нее-тоужесоскочитьнельзя.Уагентовонатожеесть.Возьмите

Брэдли-Покупателя. Лучшийагент по борьбе с наркотикамивсвоейотрасли.

Любойна мусореего сделает.(Примечание: Сделаетв смысле врубитсяили

оценит.) То есть он может подрулись к такому пирату и огрести все скопом. Он

так анонимен, сери призрачен, что пират его потом и невспомнит. Вот он и

винтит одного за другим...

Таквот,Покупательвсебольшеибольшестановитсяпохожимна

драпарника. Пить он не может.Стоятьунего не стоит. Зубы выпадают. (Как

беременныеженщины теряютзубы,выкармливаяпостороннего человека, так и

торчкитеряютсвоижелтыеклыки,выкармливаямартышку.)Он всевремя

посасывает леденец. Особенно врубаетсяв Бэби Рутс. "В натуреомерзительно

видеть, как Покупатель сосет эти свои леденцы," свидетельствует один мент.

Покупатель принимает зловещий серо-зеленый оттенок. Факт в том, что его

тело само начинает вырабатывать свой собственный мусор или его эквивалент. У

Покупателя - постоянный подхват. Чувак Внутри можносказать. Или он так сам

считает. "Вот просто засяду в комнате и все," говорит он. "Ебать их всех. Со

всех сторон квадраты. Я - единственный полноценный в нашей отрасли."

Но приход нисходитна него великим черным ветром сквозь кости. Поэтому

Покупательвыслеживаеткакого-нибудьмолоднякаидаетемучек,чтоб

закорешиться.

"О, ладно," говорит мальчуган. "Так что вы хотите сделать?"

"Я просто хочу потереться об тебя и поймать кайф."

"Ну... Ну, хорошо... А вы что, физически не можете, как все люди?"

Позжемальчишка сидитвУолдорфе сдвумя коллегами, ломаяпальцами

фунтовыйкекс. "Самое отвратительно в жизни, ради чегоястоял спокойно,"

рассказываетон."Онкаким-то образомвесь размягчается,как медузаиз

студня,и такмерзкоменяокутывает. Потомвесь увлажняется,как будто

зеленаяслизь выступает.Поэтомуядогадываюсь, что унего что-то вроде

какого-тожуткогооргазма....Уменя чуть крышане едет от этой зеленой

дряни, которой он меня облепил, а воняет он как старая гнилая канталупа."

"Да все равно на шару и уксус сладок."

Мальчишка обреченно вздыхает: "Да, наверно ковсему привыкаешь.

У меня

с ним завтра опять стрелка."

Покупатель подсаживается таквсе туже. Подзарядка ему нужна уже каждые

полчаса.Иногдаонкрейсируетпоучасткам,подмазываяпопкарей,чтоб

впустили его в стойло к пыжикам.Постепенно он доходит до того, что сколько

бы контактов у него ни было, словить приход не получается. И тут он получает

повестку от Районного Инспектора:

"Брэдли,вышеповедениедаетпищу слухам -и ради вашего жеблага я

надеюсь, что это не более чем слухи - настолько они отвратительны.... Я имею

в виду, что супруга Цезаря.... хрумп... то есть. Департамент должен быть вне

подозрений....определенно,внетехподозрений,которыевы,кажется,

возбуждаете. Выпорочите весь духнашей отрасли.Мыготовы принятьвашу

немедленную отставку."

Покупатель бросается наземь и подползает к Р.И. "Нет, Начальник, нет...

Департамент - это вся моя жизнь."

Онцелует рукуР.И.,засовываяего пальцы себе в рот.(Р.И. должен

чувствовать егобеззубые десны), жалуясь, что потерял все зубы "на шлювбе".

"Умоляювас, Начальник. Я будуподтирать вам зад, стирать ваши испачканные

гондоны, драить вам ботинки салом с собственного носа...."

"Нет, в самом деле, это отвратительно! У вас что, гордости никакой нет?

Должен вамсказать, я испытываю отчетливое омерзение. Я имею в виду,что в

вас есть что-то, ну, гнилое, что ли, и несет от вас как от компостной кучи."

Он подносит клицу надушенный платок. "Я должен проситьваспокинуть этот

кабинет немедленно."

"Я все сделаю, Начальник, все чтоугодно." Его разоренное зеленое лицо

раскалывается в ужасной ухмылке. "Я еще молод, Начальник,и довольно силен,

если подкачаю крови."

Р.И. отрыгивается вносовой платок и указываетна дверьвялой рукой.

Покупатель встает и мечтательно смотрит на Р.И. Его тело начинает изгибаться

как прутик лозоходца. Он стремительно бросается вперед....

"Нет! Нет!" орет Р.И.

"Шлюп... шлюпшлюп."Через час Покупателя в отключке находят в кресле

Р.И. Сам Р.И. исчез бесследно.

Судья: "Все указывает на то,что вы,неким невыразимым образом э-э...

ассимилировали Районного Инспектора. К сожалению, доказательств этому нет. Я

бырекомендовал,чтобы вас изолировалиили,точнее, содержаливнекоем

заведении,номне не известно ни одно подобное место, соответствовавшее бы

человекувашегокалибра.Весьманеохотноявынужденраспорядитьсяоб

освобождении вас из-под стражи."

"Его в аквариум надо поставить," говорит арестовавший его офицер.

Покупательнаводитужасна всюотрасль. Исчезаютторчки иагенты.

Подобно летучеймыши-вампиру, ониспускает наркотическиемиазмы,затхлый

зеленый туман, анестезирующий его жертвы ипарализующий их до беспомощности

вего обволакивающем присутствии.Собравулов,он заползает на несколько

днейвнору,словнонасытившийсябоа-констриктор.

Назад Дальше