- А что ожидает тебя, Стивен? Поражение мозга или просто смерть?
- Послушай, я знаю, что ты чувствовала в прошлый раз…
- Знаешь? Ты действительно думаешь, что знаешь?
- Послушай, Талли, я не ищу проблем специально… просто иногда так случается.
- Наверное, именно это и скажут на похоронах, когда твое изрешеченное пулями тело извлекут из сгоревшего автомобиля. Я буду стоять возле гроба, вся в черном, слушая, как тебя благодарят от имени всего государства и стараясь не разрыдаться… Черта с два!
Повисла напряженная пауза. Талли мужественно пыталась справиться с собой, но слезы сами брызнули из глаз.
- Почему ты не оставишь полиции расследовать это дело? - воскликнула она.
- Они не знают, с чего начинать, и здесь замешаны военные… - беспомощно проговорил Стивен.
- Ну, тогда военной полиции!
- В данном случае имеется медицинский аспект, который…
- …Понимает только Стивен Данбар, - докончила Талли.
- Если хочешь, так, - тихо сказал он.
Талли молча смотрела на Стивена.
- Я люблю тебя, Талли… - начал он.
- И я люблю тебя, Стивен, - прервала она. - Но такая жизнь не по мне. Пожалуйста, уходи сейчас же.
Двадцать шесть
Добравшись до дома, Стивен попытался найти утешение в джин-тонике. Было поздно, он жутко устал, перенервничал, и любые аргументы со стороны совести, что он просто жалеет себя, были отметены без размышлений. Он в очередной раз наполнил бокал и, опустившись в кресло у окна, уставился на звезды, сверкавшие в безоблачном небе - сегодня они были необычайно яркие, несмотря на городское освещение. В голове у него стучала единственная мысль: "Я так и знал!" Очередные отношения разбились о скалы его работы.
Может быть, Талли изменит свое решение, а может, нет, и тогда это точно конец. Наверное, он должен сейчас думать о смысле жизни, анализировать свою ситуацию, как часто советуют обреченным… Нет, джин лучше. Боль утихала, острота чувств размывалась - на губах Стивена даже появилась кривая улыбка при мысли о том, что по крайней мере не придется сообщать Талли о предстоящей поездке в Афганистан.
На следующее утро Стивен позволил себе поспать подольше, затем долго торчал в душе, опустошил три чашки крепкого кофе, и только после этого задумался о грядущем дне. В итоге он начал его со звонка Джин Робертс и просьбы назначить ему встречу с руководством клиники "Сан-Рафаэль" и с сэром Лоуренсом Сэмсоном.
- Насколько настойчивой мне следует быть? - поинтересовалась Джин.
- Начни издалека, но если понадобится, настаивай на встрече в полицейском участке…
Встреча с руководителем больницы "Сан-Рафаэль" была назначена на два часа дня. Стивену, приехавшему за несколько минут до указанного времени, было предложено подождать в комнате для гостей. Не заинтересовавшись ни одним из многочисленных красочных журналов, Стивен предпочел любоваться ухоженным садом, вид на который открывался через огромное венецианское окно, и наслаждаться ароматом весенних цветов, стоявших в хрустальных вазах по всей комнате. Из скрытых динамиков почти неслышно лилась "Пасторальная симфония" Бетховена, причем уровень звука был оптимальный. Судя по всему, уровень всего в этой клинике был оптимальным.
- Мистер Снеддон готов встретиться с вами, доктор, - с улыбкой сообщила девушка в белоснежной одежде. Она проводила Стивена в кабинет, где его приветствовал мужчина в элегантном костюме с Савил-Роу - с такой сердечностью, словно ждал этой встречи несколько недель. Он вернул удостоверение Стивена, даже не взглянув на него, со словами:
- Я уверен, доктор, вы имеете полное право находиться здесь. Чем могу помочь?
- Мне нужна информация, мистер Снеддон. Я хочу знать подробности операции, имевшей место несколько недель назад, консультантом в которой выступал Джон Мотрэм.
- Вы могли бы назвать точную дату? - спросил Снеддон, открывая настольный ежедневник.
Сделав вид, что поверил забывчивости собеседника, Стивен коротко сказал:
- Восьмое марта.
- А, вот она, - сказал Снеддон, водружая на нос безоправные очки. - Конечно, теперь припоминаю. Доктор Мотрэм приезжал, чтобы обследовать потенциального донора костного мозга. Реципиентом был больной с тяжелым лейкозом…
- Это я знаю, - кивнул Стивен.
- Тогда что же вас интересует? - Снеддон озадаченно посмотрел на него.
- Я хочу знать имя донора, имя пациента и исход операции.
Снеддон принял вид глубоко потрясенного человека.
- П-простите, - начал он, правдоподобно изобразив заикание, - мы не имеем права разглашать подобную информацию. Это не подлежит обсуждению.
Стивен принял вид человека, совершенно не удивленного ответом.
- Мистер Снеддон, расследование, которым я занимаюсь, санкционировано Министерством внутренних дел. Мне нужна эта информация.
- Доктор, наша клиника… это учреждение… весь этот бизнес основывается на полнейшем соблюдении правил строжайшей конфиденциальности. Это даже важнее, чем наши врачи, медсестры, наши операционные и палаты для выздоравливающих. Без этого мы просто не сможем существовать!
- У меня есть право требовать ответа на свои вопросы, - коротко произнес Стивен.
Дружелюбие в глазах Снеддона сменилось ледяной непреклонностью.
- Не думаю, что у вас есть право, - парировал он. - Если только вы не занимаетесь расследованием убийства, я не обязан что-либо говорить вам.
Стивен молча признал его правоту и на секунду задумался, как поступить дальше. Он и не рассчитывал, что Снеддон расскажет ему все - его целью было просто устроить переполох.
- В настоящее время доктор Мотрэм серьезно болен, - сказал он.
- Да, я слышал, - отозвался Снеддон, с достойной восхищения легкостью изображая заботу и беспокойство. - Нервный срыв, я слышал. Бедняга…
- Нет, это не нервный срыв, - усмехнулся Стивен. - Он отравился, и его состояние каким-то образом связано с участием в операции, в которой он выступал консультантом.
Снеддон очень правдоподобно изобразил ошеломление.
- Вы не всерьез это говорите!
- Всерьез, - ровным голосом ответил Стивен.
- Но он участвовал во вскрытии средневековой гробницы! - запротестовал Снеддон. - Насколько я знаю, предполагают, что его состояние имеет отношение к чуме. Какая вообще может быть связь между всем этим и тем, чем он занимался в нашей клинике?
Проигнорировав вопрос, Стивен сообщил:
- Донор, с которым работал доктор Мотрэм, был солдатом морской пехоты. Спустя некоторое время он погиб.
- А, так это был банальный случай ошибочного опознания! - воскликнул Снеддон, словно испытав облегчение от того, что ситуация наконец прояснилась. - Сэр Лоуренс объяснил все доктору Мотрэму…
- Доктор Мотрэм не поверил ему, - отрезал Стивен, вставая. - Я тоже.
Снеддон, неожиданно растеряв весь свой апломб, явно чувствовал себя неловко.
- Что ж, это вам стоит выяснить с самим сэром Лоуренсом, - раздраженно произнес он, начиная передвигать на столе бумаги, словно диктор в конце выпуска новостей.
- Именно это я и собираюсь сделать, - сообщил Стивен, любезно улыбаясь.
Он вышел из больницы, весьма довольный устроенным переполохом. Он был на сто процентов уверен, что Снеддон сейчас звонит Сэмсону.
Его встреча с сэром Лоуренсом была назначена на четыре часа, поэтому он купил сэндвич и бутылку газированной воды и неторопливо прогулялся до парка, где разделил свою трапезу с утками. Общение с простыми созданиями, у которых была лишь одна цель - выжить, обладало лечебным эффектом. У них не было сложных и запутанных понятий конфиденциальность и чести, они не знали, что такое лицемерие и ложь, обман и двурушничество. Стивена внезапно поразила ирония того факта, что несмотря на множество социальных слоев человеческого общества, лежащая в основе всего движущая сила была на самом деле такой же простой, как у этих уток. Возможно, это стоило иметь в виду, поднимая переполох: если ты встанешь у меня на пути, я столкну тебя с дороги…
Ожидая в приемной сэра Лоуренса Сэмсона, расположенной на Харлей-стрит, Стивен понимал, что находится в одном из самых престижных медицинских учреждений страны. Однако будучи в глубине души мятежником, он не мог избавиться от мысли, что было время, когда врачи на этой известной улице почти ничего не знали о медицине. Но, как и у африканских шаманов, до сих пор все решали тайны мастерства, известные лишь посвященным…
- Доктор Данбар, я опоздал на несколько минут. Прошу прощения…
Стивен улыбнулся, поднимаясь Сэмсону навстречу.
- Нет нужды извиняться, сэр Лоуренс. Мистер Снеддон наверняка сообщил вам, что происходит.
В глазах Сэмсона мелькнуло раздражение, но лишь на секунду.
- Нет… А разве должен был сообщить?
Вместо ответа Стивен объяснил ему, что хотел бы узнать, и получил тот же ответ, что и от Снеддона. Тогда он сделал ход конем.
- Доктор Джон Мотрэм может умереть, а юный солдат уже преждевременно погиб - на самом деле, два солдата, хотя смерть второго в настоящий момент вас не касается. - Прямо взглянув в глаза Сэмсону и с удовлетворением отметив в них удивление, Стивен продолжал: - Есть предел тому, насколько далеко вы можете зайти в своих играх в конфиденциальность, после чего ваши действия станут препятствовать очень серьезному криминальному расследованию.
Выражение лица Сэмсона ясно говорило, что переполох удался на славу.
- Спасибо, что уделили мне время, доктор Лоуренс.
Двадцать семь
- Вы с пользой провели время, - усмехнулся Макмиллан, когда Стивен позвонил ему.
- Почему вы так говорите?
- Мой телефон раскалился докрасна - оказалось, есть немало желающих остановить вас.
- Кто-нибудь интересный звонил?
- В основном люди, занимающие высокие посты, но…
- "Но" что?
- Не знаю… Вообще-то я уже привык к таким вещам, но в этот раз все по-другому, и я никак не могу разобраться, в чем дело. Обычно я могу вычислить первичный источник любого "артобстрела", но не сейчас.
- Может быть, я разозлил всех в равной степени? - предположил Стивен.
Макмиллан одобрительно хохотнул, но затем сказал серьезно:
- Будьте осторожны, Стивен! Кстати, вы все еще намерены посетить жаркие страны?
- Да, я связался со своими старыми приятелями в Херефорде. Они готовятся к выполнению задания в долине Сангин на севере провинции Гильменд - именно там, где действовал сорок пятый отряд коммандос. Я договорился лететь с ними, по прилету они обеспечат меня снаряжением и автомобилем. После этого они пойдут своей дорогой, а я своей. Я планирую начать с полевого госпиталя, где лечили Майкла Келли до того, как перевести его в Кэмп Бастион.
- Вы понимаете, что мы могли бы проделать все это через официальные каналы? - задумчиво спросил Макмиллан.
- Предпочитаю действовать самостоятельно, - отозвался Стивен. - Официальные каналы могут дать утечку информации, а поскольку, по вашим словам, кое-кого из правительственного аппарата очень не радуют мои действия, я предпочитаю не быть… неподвижной мишенью. Пусть мои планы остаются в тайне.
- А после того, как побываете в полевом госпитале?..
- Буду действовать по обстоятельствам. С помощью своего удостоверения я рассчитываю получить нужные мне ответы, если только преступники не предприняли серьезные меры для сокрытия преступления. Если так и окажется, я вам сообщу.
- Не забудьте свой спутниковый телефон.
- Уже в чемодане.
- Берегите себя, Стивен!
Оказавшись на базе САС в Херефорде, Стивен словно вернулся в прошлое. Он неоднократно обращался за помощью к старым друзьям с тех пор, как начал работать в "Сай-Мед", но последний раз это было три года назад. Не являясь больше активным членом полка, он, конечно, не участвовал в предполетном инструктаже, и был не настолько глуп, чтобы задавать вопросы о предстоящем задании. Он и сам не распространялся о цели своего путешествия, но отношения между ним и старыми товарищами оставались по-прежнему теплыми, что обе стороны очень ценили. Как выразился один из них: "Что такое быть живым, понимаешь только, когда окажешься на волосок от смерти". Между людьми, вместе пережившими такое, возникали особые взаимоотношения. Стивену было приятно, когда один солдат из нового набора второго парашютного полка - того самого, в котором когда-то служил он сам - заметил, что в Херефорде Стивена до сих пор вспоминают добрым словом.
Перелет до Афганистана проходил по знакомому Стивену сценарию. В течение первого часа все на борту были взбудоражены предстоящим путешествием, и в салоне то и дело раздавались шутки и взрывы смеха, но понемногу все успокоились до такой степени, что утверждение Джона Донна казалось ошибочным - каждый человек, пусть и ненадолго, стал "островом".
Стивен не был исключением: откинув голову на спинку кресла, он снова погрузился в свои мысли. Взглянув на часы, он высчитал, что Дженни сейчас в школе - возможно, раскрашивает одного из тех животных, которых она любила демонстрировать ему, когда приезжал проведать ее, и наверняка спорит с подругой по поводу выбора цвета. В мире Дженни прекрасно уживались красные слоны и зеленые тигры. "Если ты не видел их, это вовсе не означает, что их не бывает", - заявляла маленькая командирша.
Талли, должно быть, сейчас на дежурстве - изо всех сил старается вернуть здоровье больным детям, а может, делает утренний обход, читает истории болезни, изучает анализы, обсуждает больных с коллегами или раздает инструкции медсестрам. Интересно, она по-прежнему злится на него или за прошедшие несколько дней смягчилась и, может быть, передумала. Получится ли вернуть все обратно? Возможность примирения с Талли показалась Стивену раем… "Потерянный рай"? Господи, только не это!
Стоило Стивену закрыть глаза, ему представлялось, как он с Талли отдыхает в горах Шотландии, в уединенном коттедже, где время остановилось и они принадлежат только друг другу… Внезапно Стивен сообразил, что Талли не знает, где он сейчас. Если бы она знала… Как там любят говорить журналисты? Раскалилась бы добела, точно! Он снова закрыл глаза и попытался заснуть.
Помахав вслед своим попутчикам и наблюдая, как их внедорожники скрываются в пустыне, Стивен на секунду пожалел, что не может отправиться с ними. Не то чтобы ему хотелось снова испытать ту ужасную пустоту в желудке, которая возникает в предчувствии неизвестного, но он тосковал по духу товарищества. Его друзьям предстояло сражение с бойцами Талибана, а Стивен отправится в сто семьдесят девятый полевой госпиталь, куда поступил Майкл Келли после того, как у него началось заражение ран.
Сверившись с картой, Стивен настроил навигатор. До госпиталя было всего сорок километров, но дорога была плохая. Он во второй раз проверил уровень топлива и масла и удовлетворенно оглядел внушительный запас бутылок с питьевой водой в багажнике "Ленд-Ровера". Стивена также снабдили оружием, которое, он надеялся, ему не понадобится.
Перед тем как сесть за руль, он в последний раз окинул взглядом пустыню. Служа в спецназе, Стивену уже доводилось бывать в Афганистане - через несколько лет после того, как русские прекратили войну с моджахедами и вывели войска из страны, которую все считали их Вьетнамом. Мелкий, как тальк, песок и изрезанные суровые горы вызвали множество воспоминаний, и не все из них были приятными…
Хотя Стивен давно уже стал гражданским, он не разучился общаться с военными. Ему легко удалось убедить караул сто семьдесят девятого полевого госпиталя в том, что он имеет право пройти внутрь. Его просьба устроить встречу с командующим офицером майором Томом Льюисом выполнили без лишних вопросов.
* * *
Льюис, приземистый мужчина лет под пятьдесят, с почерневшим от длительного пребывания на солнце лицом, долго изучал удостоверение Стивена, затем с улыбкой признался:
- К сожалению, мне оно мало что говорит, доктор. Где конкретно находится ваша база?
- В Министерстве внутренних дел.
- Как же вас сюда занесло? - удивленно взглянул на него Льюис.
- То же самое могу спросить и у вас, - отозвался Стивен.
- Справедливое замечание, - кивнул майор. - Раньше я работал хирургом-ортопедом в городской больнице Кардиффа.
- В жизни всякое бывает… - философски заметил Стивен.
- Чем могу вам помочь?
- Вам о чем-нибудь говорит имя Майкл Келли?
- Конечно. Мы все читаем газеты.
- Насколько я понимаю, он проходил лечение в вашем госпитале?
Льюис кивнул.
- Солдат морской пехоты Майкл Келли поступил к нам по скорой помощи с диагнозом запущенная раневая инфекция. К тому времени, как мы его увидели, состояние уже было крайне тяжелое.
- Уже было? - переспросил Стивен. - А где он лечился до вас?
- Я не в курсе, - ответил Льюис. - Мне сообщили, что солдат морской пехоты Келли получил легкое осколочное ранение, но посчитал его несерьезным. К несчастью, рана инфицировалась, и ему пришлось обратиться за медицинской помощью. Такова была ситуация на момент его поступления к нам, но он наверняка уже страдал несколько дней.
- Вам не показалось это странным?
Льюис пожал плечами.
- Меня больше заботило его состояние на тот момент.
- Вы расспрашивали больного о том, где его лечили раньше?
- Он не мог адекватно отвечать, поскольку получал большие дозы обезболивающих.
- А что было потом?
- После беглого осмотра я решил, что ему нужно более современное лечение, чем мы могли предложить в нашем палаточном городке - если у него вообще есть шансы выжить - поэтому я приказал переправить его в Кэмп Бастион.
- Понимаю… - Стивен несколько секунд задумчиво молчал, затем спросил: - Вы сами осматривали Майкла Келли?
Льюис кивнул.
- Насчет тех осколочных ранений… куда он был ранен?
- Трудно сказать, - вздохнул Льюис, - поскольку была поражена большая площадь поверхности тела. Но мне показалось, что центр находился в районе верхней части бедер, возможно, была задета и нижняя часть живота.
Стивен поблагодарил Льюиса за помощь и поинтересовался, сколько времени займет у него дорога до Кэмп Бастион.
- Вы будете там до наступления ночи.
Стивен с благоговением оглядел размеры Кэмп Бастион. Лагерь тянулся на несколько миль, представляя собой мини-городок, в котором проживал большой военный гарнизон, и госпиталю было отведено несколько зданий. Командующий офицер, полковник Джеймс МакКриди, шотландец по происхождению, явно гордился своим детищем. Он устроил Стивену настоящую экскурсию по госпиталю.
- Мы здесь можем почти все, - сообщил он, - кроме, разве что, пластической хирургии. Кстати, какая у вас специальность, доктор?
- Полевая медицина, - ответил Стивен.
МакКриди удивленно поднял брови:
- Так вы были военным?
Стивен кивнул:
- Добрых несколько лет.
- Значит, все это должно быть вам знакомо?
- Не совсем, - покачал головой Стивен, ощущая неловкость. Он предпочел бы избежать подобных вопросов. - На самом деле я служил не в медсанчасти…
- А где, могу я узнать?
- Во втором парашютном и в САС.