Собрание сочинений Харлана Эллисона - Харлан Эллисон 34 стр.


Большинство с удовольствиемис-

полняют приказания.

- А я - нет. И думаю, что большинство людей тоже.

- Неправда. Как ты думаешь, каким образом мы смогли те-

бя поймать?

- Не успел поинтересоваться, - сказал Арлекин.

- Одна прелестная девушка по имени Алиса сообщиланам,

кем ты являешься.

- Это неправда!

- Нет,этоправда.Тысмутил ее дух,но она желает

приспособиться и подчиняться кому-нибудь. Надо бы тебя "вык-

лючить".

- Ну,так сделайте это сейчас же! Чего со мной церемо-

ниться?

- Я не буду тебя выключать.

- Ты дурак!

- Мне жаль, Арлекин! - сказал Часовщик.

- Заткнись!

***

Егоотправили в Ковентри,а там над ним как следует по-

работали. Это напоминало дело с Уинстоном Смитом в 1984го-

ду. Технические приемы,хотя и древние, сделали свое дело с

Эвереттом С.Мармом,и в один прекрасный день Арлекин поя-

вился на экранах коммуникационных линий,выглядя беззаботно

и жизнерадостно с полностью промытыми мозгами и заявляя, что

рньше он был неправ, что все превосходно и что самое замеча-

тельное в жизни - поспевать повсюду вовремя.И каждый пеше-

ход могвидеть его на огромных общественных телеэкранах.И

каждый говорил себе: "Ничего себе субчик! После того, что он

натворил... Выходит,единственный шанс - это уйти из жизни,

хотя это и не лучший способ бороться с Часовщиком".

Да, Эверетт С.Марм был р а з р у ш е н. Большая поте-

ря, но, как говорил когда-то Торо: "Не разбил яиц, не приго-

товишь яичницы".

В каждой революции есть свои напрасныежетвы,которых

можно было бы избежать. И если удалось изменить хоть что-то,

значит, они не напрасны, выходит, они принесены не зря.

***

- Ох, прошу меня простить, сэр, я... гм... не знаю, как

и сказатьвам,но...гм...но вы опоздали на три минуты.

Расписание отмечает вашу задержку. - Служащий глупо улыбнул-

ся.

- Это просто смешно,- глухо произнес Часовщикиз-под

своей маски. - Проверьте ваши часы.

Он повернулся и вошел в свой офис, что-то мурлыкая себе

под нос.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СЛАВНОЙ ЖЕНЩИНЫ

Итак, теперь он точно знал - всему миру скоро придет конец.

Истинаэтапрояснялась для него с мучительной медлительностью. Не был

егодартакимужяркимскорее, походил на самоцвет со множеством мелких

изъянов.Обладайонспособностьюотчетливовидеть будущее, не будь лишь

отчастиясновидцем, жизнь его вряд ли пришла бы к такому печальному финалу.

Ижаждаегонесделаласьбыстольнестерпимой.

Ижаждаегонесделаласьбыстольнестерпимой. Но, так или иначе, все

отрывочныеитуманныевидениясложились в единое целое - и теперь он уже

точнознал,чтоЗемля близка к концу. И с той же внезапной несомненностью

емусталоясно,чтоникакогосамообманатутнет и что приближается не

простоегосмерть. Надвигается полное и окончательное крушение всего мира.

Грядетгибельвсехегообитателей.Именноэтоони увидел в каком-то

осколкезеркалаистины-иужене сомневался, что все должно случиться

через две недели, в четверг вечером.

А звали его Артур Фулбрайт. И теперь ему нужна была женщина.

Каквсе-такистранноиудивительно-узнаватьчто-тоо будущем.

Узнаватьтакимсвоеобразнымспособом и в столь нелепом виде. Не как нечто

цельное-а фрагментами и урывками, что как бы просовывала в голову чья-то

невидимаярука.Когдаслучалисьэтиневнятные,нарочитомимолетные

прозрения-"сейчасиз-заугла вырулит грузовик", - что сделали Артура -

"первымпридетПолуночный Танцор" - чуть ли не обитателем двух миров сразу

-"поездопоздаетнадесять минут", - он видел будущее как сквозь мутное

стекло-"вторуюзапонкунайдешь в медицинском кабинете" - и сам едва ли

сознавал, что сулит ему этот дар.

Долгиегодыэтотневзрачныйчеловечексшаркающей походкой что-то

бубнилсебеподносибросал по сторонам смущенные взгляды, проживая со

своейвдовствующейматерью в доме из восьми комнат - в окружении жимолости

идушистогогорошка.Долгие-долгие годы он служил неважно где и непонятно

кем- и все эти годы неизменно возвращался домой к умиротворяющему голубому

фартуку Матушки.

Проходилигоды.Годы,почтилишенныеперемен,лишенныевсякой

значимости.Годы,ничемсущественнымненаполненные.И все же это было

славное время. Время спокойствия и тишины.

ПотомМатушкаумерла.Тяжко вздыхая в ночи под крахмальной простыней

намансарде,онавсезамедляласьи замедлялась, будто старый заезженный

патефон,-инаконецумерла. Отыграв на ней свою мелодию, жизнь столь же

естественно и неизбежно исполнила последний аккорд.

Для Артура это означало определенные перемены.

Теперьнибезмятежногоснапоночам,нитихих вечерних бесед, ни

триктракаиливиста,нивовремяподанногополдника-"не опоздать бы

обратнов контору", - ни утреннего тоста с корицей, ни апельсинового сока в

любимомстаканчике.ТеперьпередАртуром оказалось шоссе с односторонним

движением-иводнуполосу.Дорога,покоторойпришлосьпривыкать

двигаться в одиночестве.

Онприучалсяпитатьсяв ресторанах и кафе. С трудом отыскивал чистое

белье.

Назад Дальше