- Хорошо, - сказала она более мягко. В тот момент она моглаоторвать
его руку от руля, сжать ее и полностью устранить образовавшуюся между ними
трещину. Но она не могла заставитьсебясделатьэто.Унегонебыло
никакого права рассчитывать на то, что она будетутешатьего,какимбы
бессознательным и тайным не было это желание.
- И что ты собираешься делать? - спросил Джесс, доставая сигареты.
- Что _т_ы_ собираешь делать?
- О, черт, - сказал он.
-Вотизвестныемнеальтернативы,-сказалаона.-Мыможем
пожениться и сохранитьребенка.Мыможемпоженитьсяиотказатьсяот
ребенка. Или мы не поженимся, но я сохраню ребенка. Или...
- Ф_р_э_н_н_и_...
- И_л_и_ мы не поженимся, и яоткажусьотребенка.Илиясделаю
аборт. Это исчерпывает все возможности? Я ничего не пропустила?
- Фрэнни, разве мы не можем просто поговорить.
- Мы и _р_а_з_г_о_в_а_р_и_в_а_е_м_! - взорвалась она. - Твояочередь
уже была, и ты сказал "О, черт". Вот в точности твоислова.Аяпросто
описала тебевозможныеальтернативы.Разумеется,уменябылобольше
времени, чтобы поработать над повесткой дня.
- Хочешь сигарету?
- Нет. Это вредно для ребенка.
- Черт возьми, Фрэнни.
- Почему ты орешь? - спросила она мягко.
- Потому что ты хочешь довести меня до белого каления, - сказал Джесс
гневно. Потом он взял себя в руки. - Извини. Я просто не могусогласиться
с тем, что это моя вина.
- Не можешь? - Она посмотрела на него, приподняв бровь.
- Се, Дева во чреве приимет.
- Почему ты все время издеваешься? Ты сказала, что принялатаблетку.
Я поверил тебе на слово. Я был неправ?
- Нет. Ты не был неправ. Но это не меняет дела.
- Это точно, - сказал онмрачноивыбросилзаокнонедокуренную
сигарету. - Ну и что мы будем делать?
- Ты все спрашиваешь меня, Джесс. Я уже обрисовала вкратцевозможные
варианты так, как я их вижу.
Я думала, может, утебятожепоявилиськакие-нибудьсоображения.
Есть, правда, еще один выход -самоубийство,новнастоящиймоментя
исключаюегоизрассмотрения.Такчтовыбирай,чтотебебольше
понравилось, и давай обсудим.
- Давай поженимся, - сказал оннеожиданнорешительнымголосом.Он
выглядел как человек, который окончательно понял,чтораспутатьГордиев
узел можно толькоразрубивегопосередине.Полныйвперед,анытиков
загоним в трюм.
- Нет, - сказала она. - Я не хочу выходить за тебя замуж.
Его лицо словно бы держалось наневидимыхболтах,ивотвнезапно
каждый из них отвернули на полтора оборота. Все немедленнопровисло.
Все немедленнопровисло.Вид
его был так зверски смешон, что ей пришлось потереться израненным кончиком
языка о шершавое небо, чтобы не захихикать снова. Ей не хотелосьсмеяться
над Джессом.
- Но почему же нет? - спросил он. - Фрэн...
- Мне надо подумать, почему. Я не дам тебе втянуть меня вобсуждение
причин, по которымяговорютебе"нет",потомучтосейчасонимне
неизвестны.
- Ты не любишь меня, - сказал он обиженно.
- В большинстве случаев любовь и брак исключаютдругдруга.Выбери
другую альтернативу.
Он долго молчал, вертя в пальцах новуюсигарету,нонезакуривая.
Наконец он сказал:
- Я не могу выбрать другой вариант, Фрэнни,таккактынехочешь
обсуждать этот. Ты хочешь одержать надо мной верх.
Это ее слегка задело. Она кивнула.
- Может быть, ты и прав. Надо мной уже одержали верх за последние две
недели. А ты, Джесс, ведешь себя как зануда-отличник. Если на тебя нападет
грабитель с ножом, ты захочешь созвать семинар на месте преступления.
- Ради Бога!
- Предложи другой вариант.
- Нет. Ты уже все обдумала. Может быть, и мне надо немного времени на
размышления.
- О'кей. Отвезешь нас обратно к стоянке?Ятебявысажуизаймусь
кое-какими делами.
Он удивленно уставился на нее.
- Фрэнни, я притащилсясюдаизПортленданавелосипеде.Яснял
комнату в загородном мотеле. Я думал, мы проведем уик-энд вместе.
- В номере мотеля. Нет уж, Джесс.Положениеизменилось.Тыпросто
отправишься обратно в Портленд на своем велосипеде и дашь мне знать, когда
какие-нибудь мысли придут тебе в голову. Можешь не торопиться.
- Прекрати издеваться надо мной, Фрэнни.
- Нет,Джесс,этотынадомнойиздевался,-онапрезрительно
засмеялась во внезапном, яростном приступе гнева.
Он ударил ее по щеке.
Она удивленно уставилась на него.
- Прости меня, Фрэн.
- Прощаю, - холодно сказала она. - Поехали.
Они приехали на стоянку, и Гус помахал им. Они помахали ему в ответ.
- Мне очень стыдно за то, что я ударил тебя, - сказал Джесс глухо.-
Я не хотел этого.
- Я знаю. Ты вернешься в Портленд?
- На ночь я останусь здесь и позвоню тебеутром.Приниматьрешение
должна ты, Фрэн. Знаешь, если ты решишь делать аборт, я наскребу денег.
- Наскребу? Это сознательный каламбур?
- Нет, - сказал он. - Совсем нет. - Он подался к нейицеломудренно
поцеловал ее. - Я люблю тебя, Фрэн.
Я не верю тебе, - подумала она. Я нисколько не верю тебе сейчас... но
принимаю твои слова благосклонно. Это вполне в моих силах.
- Прекрасно, - сказала она спокойно.
- Я буду в мотеле "Лайтхаус".