Подвиг - Nabokov Vladimir 2 стр.


Межъ тeмъ, въ однойизъ

англiйскихъ книжонокъ, который матьчитывала съ нимъ,-- и какъ медленно и

таинственно онапроизносила слова,доходя до конца страницы, какъ таращила

глаза, положивънанеемаленькуюбeлуюрукувълегкихъвеснушкахъи

спрашивая: "Что же, ты думаешь, случилось дальше?" -- былъ разсказъ именно о

такойкартинe сътропинкой въ лeсу прямонадъ кроватьюмальчика, который

однажды, какъ былъ, въ ночной рубашкe, перебрался изъ постели въ картину, на

тропинку,уходящую вълeсъ.Мартынаволноваламысль,чтоматьможетъ

замeтить сходствомежду акварелью настeнeикартинкой въ книжкe: по его

расчету,она,испугавшись,предотвратила бы ночноепутешествiе тeмъ, что

картину бы убрала, и потому всякiй разъ, когда онъ въ постели молился передъ

сномъ (сначала коротенькая молитва по-англiйски -- "Iисусе нeжный и кроткiй,

услышьмаленькаго ребенка", -- а затeмъ "Отче Нашъ"по-славянски, при чемъ

какого-то Якова мы оставлялидолжникамънашимъ), быстролепеча и стараясь

колeнямивстатьнаподушку,--чтоматьсчиталанедопустимымъпо

соображенiямъ аскетическаго порядка, -- Мартынъ молился о томъ, чтобы она не

замeтила соблазнительной тропинки какъ разънадъ нимъ.Вспоминая въ юности

товремя,онъ спрашивалъсебя, неслучилось ли ивпрямьтакъ,чтосъ

изголовья кровати онъ однажды прыгнулъ въ картину, и не было ли это началомъ

того счастливаго и мучительнагопутешествiя,которымъобернуласьвся его

жизнь. Онъ какъбудто помнилъ холодокъ земли, зеленыя сумерки лeса,излуки

тропинки,пересeченной{11}тамъисямъгорбатымъкорнемъ,мельканiе

стволовъ,мимокоторыхъонъбосикомъбeжалъ, и странный темный воздухъ,

полный сказочныхъ возможностей.

Бабушка Эдельвейсъ,рожденная Индрикова, ревностно занимаясь акварелью

во днимолодости, врядъ ли предвидeла, когда мeшалана фарфоровойпалитрe

синенькуюкраску съ желтенькой,чтовъэтойрождающейсязеленибудетъ

когда-нибудьплутать ея внукъ. Волненiе,которое Мартынъ узналъ, и которое

сътойпоры,въразличныхъпроявленiяхъисочетанiяхъ,всегдауже

сопутствовало его жизни,было какъразътeмъ чувствомъ,котороематьи

хотeла въ немъ развить, -- хотя сама бы затруднилась подыскать этому чувству

названiе, -- знала только, что нужно каждый вечеръ питать Мартына тeмъ, чeмъ

ее самое питала когда-то покойная гувернантка, старая, мудрая госпожа Брукъ,

сынъ которой собиралъ орхидеи на Борнео, леталъ на аэростатe надъ Сахарой, а

погибъ отъ взрывакотла вътурецкойбанe. Она читала, и Мартынъслушалъ,

стоявъкреслe на колeняхъи облокотясьнастолъ, ибылоочень трудно

кончить, увестиего спать, онъ все просилъ еще и еще. Иногда она носила его

по лeстницe въспальню на спинe, и это называлось "дровосeкъ". Передъ сномъ

онъ получалъизъ жестянойкоробки,оклеенойголубой бумагой,англiйскiй

бисквитъ. Сверху были замeчательные сорта съ сахарными нашлепками,поглубже

-- печенья имбирныя, кокосовыя, а въгрустный вечеръ, когда онъ доходилъ до

дна,приходилосьдовольствоватьсятретьекласснойпородой,-- простойи

прeсной.

Передъ сномъ

онъ получалъизъ жестянойкоробки,оклеенойголубой бумагой,англiйскiй

бисквитъ. Сверху были замeчательные сорта съ сахарными нашлепками,поглубже

-- печенья имбирныя, кокосовыя, а въгрустный вечеръ, когда онъ доходилъ до

дна,приходилосьдовольствоватьсятретьекласснойпородой,-- простойи

прeсной.

ИвсешлоМартыну въпрокъ,-- и хрустящееанглiйскоепеченье, и

приключенiяАртуровыхърыцарей, --та{12} сладкаяминута, когда юноша,

племянникъ, быть можетъ, сэра Тристрама, въ первый разъ надeваетъ по частямъ

блестящiя выпуклыялатыиeдетънасвойпервыйпоединокъ; икакiе-то

далекiе,круглыеострова,накоторыесмотритъсъберегадeвушкавъ

развeвающихся одеждахъ, держащая на кисти сокола въ клобучкe; и Синдбадъ, въ

красномъ платкe,съзолотымъкольцомъвъухe; иморской змiй, зелеными

шинами торчащiй изъ воды до самаго горизонта;иребенокъ, нашедшiймeсто,

гдe конецъ радуги уткнулся въ землю; -- и, какъ отголосокъ всего этого, какъ

чeмъ то родственный образъ, -- чудесная модельдлиннаго фанерно-коричневаго

вагонавъокнeобществаспальныхъвагоновъивеликихъмеждународныхъ

экспрессовъ, -- наНевскомъ проспектe,въ тусклый морозный день сълегкой

заметью,когда приходитсяносить черные вязаныерейтузыповерхъ чулокъ и

штанишекъ.

III.

Она любила его ревниво, дико, до какой-то душевной хрипоты, -- и, когда

она съ нимъ, послe размолвкисъмужемъ, поселиласьотдeльно, и Мартынъ по

воскресеньямъ посeщалъ квартиру отца, гдeподолгу возился съпистолетами и

кинжалами,межъ тeмъ какъотецъспокойночиталъ газетуи,неподнимая

головы, изрeдка отвeчалъ"да,заряженный"или"да,отравленный",Софья

Дмитрiевна едва могла усидeтьдома,мучась вздорной мыслью, что ея лeнивый

мужънeтъ-нeтъда ипредприметъчто-нибудь,-- удержитъ сына присебe.

Мартынъ{13} жебылъсъотцомъоченьласковъиучтивъ,стараясьпо

возможностисмягчить наказанiе, ибо считалъ, что отецъ удаленъ изъ домуза

провинность, зато, что какъ-то, надачe,лeтнимъ вечеромъ, сдeлалъ нeчто

такое съ роялемъ, отчего тотъиздалъсовершеннопотрясающiй звукъ, словно

ему наступилинахвостъ, -- и на другойдень отецъ уeхалъ въ Петербургъ и

больше невозвращался.Это было какъ разъвъ годъ, когда убиливъсараe

австрiйскаго герцога, -- Мартынъ очень живо представилъ себe этотъ сарай, съ

хомутамипо стeнe,игерцога въшляпeсъплюмажемъ, отражающаго шпагой

человeкъпятьзаговорщиковъвъчерныхъплащахъ,иогорчился,когда

выясниласьошибка. Ударъпоклавишамъпроизошелъбезъ него,-- онъвъ

комнатe рядомъчистилъзубыгусто-пeнящейся,сладкойнавкусъпастой,

котораябылаособеннопривлекательнаслeдующейнадписьюпо-англiйски:

"Улучшить пасту мы не могли, а потому улучшили тубочку", -- идeйствительно

отверстiебылощелью,такъчтовыжимаемаяпаста ложиласьна щеткуне

червячкомъ, а ленточкой.

Назад Дальше