Двенадцать китайцев и одна женщина - Чейз Джеймс Хэдли 26 стр.


., отдыхает.

Ошарашенный Багси наклонился к Фэннеру и доверительно зашептал:

- Поделись, как это тебе удалось. Может быть, когда-нибудь и мне пригодится.

- Хорошо. Как-нибудь продам тебе секрет по дешевке. Фэннер решил перейти к делу:

- Мне некогда объяснять тебе все подробно. Скажу лишь одно. Какой-то шизик подстрелил эту цыпочку и слегка попортил ей бок. Он может

попытаться вернуться опять, чтобы довершить свое дело. Твоя задача заключается в том, чтобы не допустить этого.

- И ты платишь сотню за такую работу? - сдавленно спросил Багси.

Фэннер вопросительно взглянул на него.

- А что? Разве не достаточно?

- Да я сделаю это бесплатно. А может быть, при случае еще и приплачу тебе. Вдруг она в меня влюбится?

- Хорошо, пойдем. Я представлю тебя ей. Только особо не раскатывай губы и не позволяй себе лишнего. Твое дело сидеть у дверей, держа пушку

наготове. Такая дамочка не про нас. Это твои слова, кажется?

Несколько оробевший Багси послушно поднялся по лестнице вслед за Фэннером.

Глория в соблазнительной позе лежала на диване. На ней был розовый пеньюар - весь в кружевах и лентах. Фэннер обалдело уставился на нее.

Она засмеялась, довольная произведенным впечатлением.

- Не рубашечка, а просто сказка. Ты сам выбирал? Фэннер покачал головой.

- Я нашел тебе телохранителя. Это - Багси. Он будет поблизости, чтобы к тебе не пробрался какой-нибудь бандит.

- По-моему, он похож на одного из них.

- Это он маскируется, - усмехнулся Фэннер.

- Багсик, милашка, подойди познакомиться с тетей, - пропела она.

Багси как вкопанный встал в дверях, открыв от изумления рот, Фэннер развернул его, как манекен, и вытолкнул в прихожую.

- Мне надо ненадолго отлучиться, а потом мы с тобой поговорим серьезно. Смотри, не испорти мне парня, - бросил он ей на прощание и вышел из

комнаты.

- Итак, Багси, смотри в оба и без шуток. Понял? Багси утвердительно кивнул головой, преданно глядя на Фэннера.

- Разве я могу сделать что-нибудь дурное девушке моей мечты. У меня кружится голова от одного взгляда на нее.

- Смотри не потеряй сознание. Ну, пока!

Выйдя из отеля, Фэннер из ближайшего автомата позвонил в местное отделение полиции. Голос поднявшего трубку Хоскисса был недовольным.

- Кто из этих подонков сжег один из моих катеров? - спросил он.

- Теперь об этом поздно говорить, - ответил Фэннер. - Они вас обыграли. Твои парни слишком старомодны, а Карлос идет в ногу со временем. В

следующий раз он применит отравляющий газ или ядерную бомбу. Мне нужна информация о большом черном седане. Номерной знак три ноля семьдесят

семь. Чья это машина?

- Ты бы лучше зашел ко мне. Мне надо задать тебе несколько вопросов.

- Об этом не может быть и речи, - сказал Фэннер, следя за улицей сквозь грязное стекло телефонной будки. - Они, кажется, раскрыли меня.

Может быть, позже мы встретимся. Так как насчет этого седана?

- Подожди немного. Я узнаю.

Фэннер прислонился к стенке темной будки и от нечего делать принялся читать нацарапанные повсюду непристойности, в том числе одно широко

известное русское ругательство, в котором фигурировали математические символы “икс” и “игрек”.

Когда голос Хоскисса вновь раздался в трубке, Фэннер не удержался от едкого замечания:

- И куда только смотрит полиция. Ты читал, какие гадости пишут на стенах твои потенциальные клиенты?

- Это мелочи. Кажется, я нашел твою машину. Как ты думаешь, может это быть лимузин Генри Тэйлора?

- Вполне возможно, - ответил Фэннер.

- В моем списке есть и другие кандидатуры, но больше всего подходит Тэйлор.

- Оставь остальных. Скорее всего, это Тэйлор. Послушай, Хоскисс, ты мне поможешь, если я преподнесу тебе Карлоса и его банду на блюдечке?

- О чем речь. Они вконец обнаглели.

- Мне нужно все, что у тебя есть на Тэйлора, а также полные данные о девице Глории Лидлер и ее сестре Мэриан Дэйли. Все, что ты сможешь

откопать. Проверь также досье на Лидлера, бывшего мужа Глории. Когда покончишь с этим, наведи справки о Керли Роббинс - девушке из похоронного

бюро Найтингейла. Было бы неплохо знать, что общего имеет Тэйлор с этим заведением...

- Постой, постой! - прервал его Хоскисс. - Ведь это уйма работы. Чтобы разузнать все это, потребуется время и деньги.

- А для чего еще существует ваша организация? Не можете справиться с такими пустяками. Сделаешь это, и получишь своего любимчика. А если

качество будет удовлетворительным, то я, возможно, пожертвую пятьсот долларов в ваш клуб домоводства.

- Вот это другой разговор, - оживился Хоскисс. - Я постараюсь сделать все, о чем ты просишь. Вот только время...

- Конечно, на это потребуется время. Мне нужна подробнейшая информация, а не отрывочные сведения. В вашем распоряжении максимум неделя.

Чао!

Выйдя из будки, Фэннер вытер вспотевшие руки платком и пошел в направлении Дюваль-стрит. Мысль его напряженно работала. Как он и

предполагал, седан принадлежал Тэйлору. Несомненно, Глория вела двойную игру. Связана ли она с Карлосом?

Однажды он уже поймал ее на лжи. Не исключено, что она опять дурачит его. Откуда Мэриан могла узнать о двенадцати китайцах, как не от

Глории? С другой стороны, если Глория не писала этого письма, то кто это сделал? Записка явно была предназначена для наводки и являлась ключом к

разгадке всей истории. Отсюда следует, что писавший стремился помочь раскрыть махинации Карлоса. Письмо написано женским почерком. На данный

момент во всем этом деле фигурировала еще только одна женщина - Керли. Не она ли написала его? Или... Вдруг ему в голову пришла идея:

"А не могла ли Мэриан написать его сама?"

Так размышляя, Фэннер вошел в заведение Найтингейла. Прозвенел звонок, и из-за занавески неожиданно появился Карлос. От него исходил

приторный запах марихуаны. Сквозь прищуренные веки на Фэннера смотрели глаза-льдинки.

Фэннер быстро нашелся и любезно осведомился:

- Выбираешь для себя ящик?

- Что тебе здесь нужно? - спросил Карлос. Фэннер прошелся по комнате.

- Зашел поболтать с Найтингейлом, - непринужденно ответил он. - Интересный малый, когда познакомишься с ним поближе. Никогда тебя здесь не

видел. Визит вежливости к Керли?

Карлос облокотился на конторку и настороженно посмотрел на Фэннера. В зале повисла напряженная тишина.

- Миллер жаловался на тебя. Я не люблю, когда мутят воду. Фэннер удивленно поднял брови:

- Да неужели? Передай этой скотине, что я буду воспитывать его всякий раз, когда ему вздумается приставать к даме в моем присутствии.

Назад Дальше