Симор - Введение - Сэлинджер Джером Дэвид 5 стр.


Он был великий оратор, неумолкаемый,

вдохновенный, но я утверждаю, что самый вдохновенный оратор, если он говорит

неумолкая,может, мягко говоря, осточертеть. Кстати должен добавить, и не

изпротивного"благородного"желаниявестисмоимневидимым читателем

честную игру, а скорее потому - иэтокудахуже,-чтомой безудержный

болтун -может выдержать любые нападки. От меня, во всяком случае. Я нахожусь

в исключительном положении: вот обозвал брата болтуном - словодовольно

гадкое, - асампреспокойно развалился в кресле и со стороны, как игрок, у

котороговрукавеполным-полнокозырей,безтрудаприпоминаютысячи

смягчающихобстоятельств(хотя,пожалуй, слово "смягчающие" тут не совсем

уместно).Могу коротко суммировать это так: к тому времени, как Симор вырос

- летвшестнадцать-семнадцать,-он не только научился следить за своей

речью,избегатьтехбесчисленныхидалеконеизысканных,типично

нью-йоркских словечек и выражений, но уже овладел своим метким и сверхточным

поэтическим языком. И его безостановочные разглагольствования, его монологи,

чутьлинеречи трибуна нравились, во всяком случае большинству из нас, с

первогодопоследнегослова,как,скажем,бетховенскиепроизведения,

написанные после того, когда слух перестал ему м_е_ш_а_т_ь, - тутмне

приходятнапамять квартеты (си-бемоль и до-диез), хотя это звучит немного

претенциозно.Нонасвсемьебылосемеро.Инадопризнаться,что

косноязычиемникто из нас никогда не отличался. А это что-нибудь да значит,

когдасредишестиприрожденныхболтуновикраснобаев живет непобедимый

чемпионораторскогоискусства.Правда,Симорникогдаэтоготитулане

добивался.Наоборот, он страстно хотел, чтобы кто-нибудь его переспорил или

переговорил. Мелочь, конечно, и сам он этого не замечал - слепыепятнаи у

него были, как у всех, - нонасэтоиногдатревожило.Нофакт остается

фактом:титул чемпиона оставался за ним и хотя, по-моему, он дорого бы дал,

чтобыотнего отказаться (эта тема до чрезвычайности важна, но я, конечно,

заняться ею в ближайшие годы не смогу), - словом,он так и не придумал, как

бы отречься от этого звания - вполне вежливо и пристойно.

Тутмнекажетсявполне уместно, без всякого заигрывания с читателем,

упомянуть,чтоя уже писал о своем брате. Откровенно говоря, если меня как

следуетпрощупать,то не так трудно заставить меня сознаться, что почти не

былослучая,когдабыяо нем не писал, и если, скажем, мне пришлось бы

завтраподдулом пистолета писать очерк о динозавре, я наверняка придал бы

этомусимпатичномувеликанукакие-томалюсенькиечерточки, напоминающие

Симора, - например,особеннообаятельную манеру откусывать цветочек цикуты

или помахивать тридцатифутовым хвостиком. Некоторые знакомые - не из близких

друзей - спрашивалименя: не был ли Симор прообразом героя той единственной

моейповести,котораябыланапечатана?Говоря точнее, эти читатели и не

с_п_р_а_ш_и_в_а_л_именя,они просто мне об этом з_а_я_в_л_я_л_и.

Для меня

оспариватьихсловавсегдамучение, но должен сказать, что люди, знавшие

моегобрата,никогда таких глупостей не говорили и не спрашивали, за что я

имоченьблагодарен,а отчасти и несколько удивлен, так как почти все мои

героиразговаривают,ивесьмабегло, на типичном манхэттенском жаргоне и

схоживтом, что летят туда, куда безумцы, черт их дери, и вступать боятся

[5],ивсехихпреследуетнекийОБРАЗ, который я, грубо говоря, назову

простоСтарцемнаГоре.Ноямогуидолженотметить,что написал и

опубликовалдварассказа, можно сказать, непосредственно касавшиеся именно

Симора. Последний из них, напечатанный в 1955 году, был подробнейшим отчетом

оегосвадьбев1942году.Деталибылисервированычитателю в самом

исчерпывающемвиде,развечтонажелеиззамороженных фруктов не были

сделаны,в виде сувениров, отпечатки ступни каждого гостя ему на память. Но

лично Симор - таксказать,главноеблюдо,-в сущности, подан не был. С

другойстороны,в куда более коротком рассказе, напечатанном еще раньше, в

концесороковыхгодов,оннетолькопоявлялсявоплоти,ноходил,

разговаривал,купалсявморе и в последнем абзаце пустил себе пулю в лоб.

Однаконекоторыечленымоейсемьи,хотяи разбросанные по всему свету,

регулярновыискиваютвмоейпрозевсякихмелких блох и очень деликатно

указали мне (даже с излишней деликатностью, поскольку обычно они громят меня

какначетчики),чтототмолодойчеловек,"Симор",которыйходили

разговаривал,неговоряужо том, что он и стрелялся, в этом раннем моем

рассказикеникакойне Симор, но, как ни странно, поразительно походит на -

алле-гоп! - наменясамого.Пожалуй,этосправедливо, во всяком случае,

настолько,чтобыякакписатель почувствовал и принял этот упрек. И хотя

п_о_л_н_о_г_ооправданиятакому"fauxpas"[6]найтинельзя, все же я

позволюсебе,заметить,чтоименноэтот рассказ был написан всего через

два-тримесяцапосле смерти Симора, и вскоре после того, как я сам подобно

тому"Симору"врассказе и Симору в жизни, вернулся с европейского театра

военныхдействий.Иписалявто время на очень разболтанной, чтобы не

сказать свихнувшейся, немецкой трофейной машинке.

О, эта радость - крепкоевино!Каконо тебя раскрепощает. Я чувствую

себя настолько с_в_о_б_о_д_н_ы_м, что уже могу рассказать Вам, мой читатель,

именното,чтоВытакжаждетеуслышать. Хочу сказать, если вы, в чем я

уверен,большевсегонасветелюбите эти крохотные существа, воплощение

чистого Духа, чья нормальная температура тела - 50,8°поЦельсию,то,

естественно,исреди людей вам больше всех нравится именно такой человек -

бо-гознатецилибогоборец(тутникакихполумер для вас нет), святой или

вероотступник,высоконравственныйили абсолютно аморальный, но обязательно

такойчеловек, который умеет писать стихи, и стихи н_а_с_т_о_я_щ_и_е.

Назад Дальше