Обетованная земля - Ремарк Эрих Мария 33 стр.


Итамполно всякого хлама, мысамитолкомнезнаем, что там

валяется. Вы что-нибудь смыслите в этом деле?

--Кое-что. Думаю, на разборку и каталогизацию меня хватит.

--Где вы учились?

Я достал свой паспорт. Силвер глянул на графу "Профессия".

--Антиквар, -- сказал он. -- Так я и думал! Коллега значит. -- Он допил

свой кофе. -- Пожалуй, вернемся в магазин.

Мы снова перешлиулицу. После поливальной машиныона уже почти успела

высохнуть. Солнце пекло, в воздухе парило и воняло выхлопными газами.

--А бронза -- это ваш конек? -- спросил Силвер.

Я кивнул.

--Бронза, ковры, ну и еще кое-что -- по мелочи.

--Где вы учились?

--В Брюсселе и Париже.

Силверпредложилмнечерную,тонкуюбразильскуюсигару.Ненавижу

сигары, тем не менее я ее взял.

Я распаковал бронзовуювазу из пергаментной бумаги и еще раз посмотрел

нанееприсветесолнца.Накороткий миг вомнесновавсколыхнулась

паническая тоска безмолвных ночейв гулкихзалах музея; я поставил вазу на

столик возле витрины.

Силвер наблюдал за мной.

--Я скажу вам, что мы можем сделать, -- заявил он наконец. -- Япокажу

эту бронзу владельцу "Лу энд Компани". Он, сколько мне известно, на днях как

раз возвращаетсяизСан-Франциско.Сам-тоямало чтовэтомпонимаю.

Согласны?

--Согласен. А как насчет работы? Разборка, каталогизация?

--Что выскажете об этой вещи? -- спросилСилвер, указывая на столик,

куда я поставил бронзу. -- Хорошая, плохая?

--ПосредственныйЛюдовикПятнадцатый,вещьпровинциальная,старая,

бронзоваяотделкановая,--отчеканиля,в глубинедушиблагословляя

покойного Зоммера, который, как и всякий истинный художник, любил старину.

--Неплохо, -- похвалилСилвер, подносямне огнядля моей бразильской

сигары. -- Вы знаетебольшеменя. Поправде говоря,нам этотмагазин по

наследству достался. Нам -- это моему брату и мне, -- пояснил он. -- Мы были

адвокатами. Ноадвокатская жизньне для нас. Мы люди честные, некакие-то

крючкотворы.А магазин получили всего несколько лет назади еще много чего

незнаем.Нонам нравится! Это все равно,что жить в цыганскойкибитке,

только кибитка стоит на месте. И даже кондитерская есть напротив, откуда так

удобнонаблюдать засобственной лавочкой,спокойно поджидаяклиентов. Вы

меня понимаете?

--Еще как.

--Магазин стоит на месте, зато улица движется беспрерывно, -- продолжал

Силвер.-- Чистоекино.Тут всегда что-нибудь случается.Нам это занятие

кудамилей, чем защищать негодяев и вымогать согласия наразводы. Да оно и

приличнее. Вы не находите?

--Безусловно, -- откликнулся я, втайне дивясь адвокату, который считает

торговлю искусством куда более честным ремеслом, чем право.

Силвер кивнул.

Силвер кивнул.

--Унас в семье я оптимист. Я Близнец по гороскопу. А братпессимист.

ОнтипичныйРак.Магазиноммывладеемвместе.Поэтомуяещедолжен

посоветоваться с ним. Вы согласны?

--Как я могу не согласиться, господин Силвер?

--Хорошо.Зайдите дня через два, через три. Мы тогдаи о бронзе будем

знать поточнее. Сколько вы хотите получать за свою работу?

--Столько, чтобы хватало на жизнь.

--В отеле "Риц"?

--В гостинице "Мираж". Там чуть-чуть дешевле.

--Десять долларов в день вас устроят?

--Двенадцать, -- осмелел я. -- Я заядлый курильщик.

--Но только на нескольконедель, --предупредил Силвер. Недольше. В

торговом зале нам помощь не нужна. Тут нам-то с братом вдвоем делать нечего.

Вот почему в лавочке, как правило, дежурит только кто-то один. Это тоже одна

изпричин, по котороймы заэто взялись:мыхотимзарабатывать,ане

урабатываться насмерть. Я прав?

--Конечно.

--Дажестранно,как хорошомы понимаемдруг друга. Аведь почти не

знакомы.

ЯнесталобъяснятьСилверу,что,когдаоднаизсторонтолько

поддакивает, взаимопониманиедается удивительно легко. В магазин зашла дама

сперьями на шляпе.Она вся шуршала. Видимо, на ней былосразунесколько

шелковыхнижнихюбок.Юбкишелестели и похрустывали.Дамабыласильно

накрашена ивесьмаовальных очертаний.Этакий пожилой постельныйзайка с

пудинговым лицом.

--У вас есть венецианская мебель? -- поинтересовалась дама.

--Разумеется, и притом самая лучшая, -- заверил ее Силвер, тайком давая

мне знак удалиться. -- До свиданья, граф Орсини, -- обратился он ко мне чуть

громче обычного. -- Завтра утром мы доставим вам мебель.

--Ноне раньшеодиннадцати,-- предупредил я.--От одиннадцати до

полудня в "Риц". Аu revoir, mon cher.

--Аu revoir(20), -- ответил Силвер с сильным акцентом. -- В одиннадцать

тридцать, как часы.

--Хватит!--невыдержалРобертХирш.--Хватитснас!Тыне

возражаешь?

Онвыключил телевизор. Самоуверенный дикторс ослепительными зубами и

жирнымлицом вещал с экранао событиях в Германки. Мы о них уже слышали по

двумдругимпрограммам.Самодовольный,сытыйголоссталзатихать,а

изумленное лицо провалилось в темноту, накатившую от краев экрана к центру.

--Слава Богу!-- выдохнул Хирш. --Главное достоинствоэтих ящиков в

том, что их всегда можно выключить.

--Радио лучше,--заметиля.-- Там,по крайнеймере,невидишь

диктора.

--Ты хочешь послушать радио?

Я покачал головой.

--Уже ни к чему, Роберт. Все сорвалось.

Назад Дальше