Смятение чувств - Цвейг Стефан 10 стр.


Он брализ шкапакакую-нибудькнигуичитал своим

звучным голосом, который от возбуждения становился еще ярче и звонче, стихи,

отрывкииз трагедий,илиразъяснялспорные проблемы.Заэти две первые

неделиопьяненияяузналосущностиискусства,большечемзавсе

предшествующиедевятнадцатьлет.Всегдамыбывали одни вэтотслишком

короткий для меня час. Около восьми часов тихонько стучали в дверь: его жена

напоминалаобужине. Но онаневходила вкомнату, -повидимому, следуя

указанию не мешать нашим беседам.

x x x

Такпрошли, богатозаполненные,две недели - горячие неделираннего

лета, - когда,однажды утром,моя работоспособность лопнула, какчересчур

натянутаяпружина.Мой учительне раз предостерегал меняотчрезмерного

напряжения сил; он советовал мне время от времени позволять себе передышку и

совершать прогулки загород.Теперьнежданно сбылосьего предсказание: я

проснулся стяжелой головой от тяжелого сна; буквымелькали перед глазами,

какиглы,едваяпыталсячитать.Рабскиповинуясь малейшимуказаниям

учителя,я решил послушаться и на этот раз и на один день прервать занятия,

отдавшись развлечениям.

Я вышелрано утром; в первый разосмотрел старинный город; пересчитав

сотни ступенек, поднялся, чтобы размять застывшие в неподвижности члены,на

церковную башню,с площадки которой в открывшемся передомной морезелени

увиделмаленькоеозеро.УроженецприбрежнойполосыСеверногоморя,я

страстнолюбилплавать,и как-раз здесь, навершинебашни, откуда моему

взору открывались, подобно зеленеющей водной равнине,залитые яркими лучами

солнца луга, уменя явилось, словнонавеянное родным ветром, непреодолимое

желаниеброситьсявлюбимуюстихию.Едваяуспел,пообедав, отыскать

купальню и окунуться в воду, как вернулось ко мне прежнее радостное ощущение

своеготела,силы своих мышц, прикосновения солнцаиветра кобнаженной

коже. Втечение получаса я преобразилсяв прежнего буяна, который дрался с

товарищами и готов был рисковать жизнью ради какой-нибудьбезумной шалости.

Плескаясь и вытягиваясь в воде, я забыл обо всем на свете, забыл и о книгах,

и онауке.С присущей мне одержимостью сноваотдаваясь страсти, которая в

течение долгоговремени не получала удовлетворения, я целыхдва часа бурно

наслаждался встречей слюбимой стихией; не менее тридцати разя бросался с

трамплинавводу,чтобыразрядитьнахлынувшийподъемсилы,дваждыя

переплывалпоперек озера, - амоянеукротимость все еще не была истощена.

Фыркая, вздрагивая всеми мускулами,я жадноискалновогоиспытания;мое

напряжение стремилось вылится в каком-нибудь из ряда вон выходящем поступке.

И вот из женской купальни донесся треск дрогнувшего трамплина - стоя на

деревянном полукупальни, япочувствовал отраженноеколебание от сильного

прыжка. Стройнаяженскаяфигура, изогнутаястальнымполукругом,подобно

турецкойсабле,стремительнонесласьвводу.

Стройнаяженскаяфигура, изогнутаястальнымполукругом,подобно

турецкойсабле,стремительнонесласьвводу.Нанесколькомгновений

забурлилаипокрыласьбелойпенойповерхность озера,исейчасжеиз

образовавшегосяводоворотавынырнула,уже выпрямившись,фигураженщины;

нервнымитолчками онапоплыла понаправлениюк острову. "За ней! Догнать

ее!". Духспорта обуял меня,быстро я бросилсявводу и, выдвигаяплечи

вперед,ожесточеннымтемпомпоплылвследзаней.Повидимому,заметив

преследование,онапринялавызов.Она использовалапреимуществосвоего

положения - в момент начала состязанияона была значительно впереди меня-

и,подиагоналидостигнувострова, поспешно направилась обратно.Быстро

угадавеенамерение,я бросилсяпотомуже направлениюи работалтак

усердно,чтомоявытянутая рукаужекасаласькильватера; нас разделяло

расстояние не более фута,- но вот она внезапно скрылась под водой ичерез

несколькоминут вынырнулау самогобарьера женскойкупальни, лишаяменя

возможностидальнейшегопреследования.Обливаясьпотокамиводы,

победительница поднялась по лесенке; на мгновение она остановилась, приложив

руку к груди: повидимому, ейне хватало дыхания. Затем, повернувшись вмою

сторону и увидав меня у самого барьера, она торжествующе улыбнулась, сверкая

зубами.Яркое солнце и глубоконадвинутыйкапор мешалимне разглядеть ее

лицо; только улыбка светилась насмешливо и ослепительно.

Я исердился, и радовался втоже время: впервые после Берлина,мне

пришлосьвстретить заинтересованный взгляд женщины-может быть, яснова

стоял перед приключением?Несколькими толчками я доплыл до мужской купальни

и быстронатянул одежду на влажное тело, торопясь предупредить еевыход из

купальни. Десятьминут мнепришлосьждать,прежде чем язаметил тонкую,

мальчишескуюфигурку моей надменнойсоперницы;увидавменя, она ускорила

своилегкие шаги, с очевидным намерением лишить меня возможности заговорить

с ней. Еедвижения былибыстрыи легки, как во время плавания;все члены

подчинялись этому сильному, юношески тонкому, пожалуй, слишком тонкому телу:

мнестоилонемалого труда сравнятьсвои шаги сеебыстройпоходкой, не

привлекая к себе в то жевремя внимания прохожих. Наконец, это мне удалось:

наперекресткея ловкопересек ейпуть,по студенческомуобычаю высоко

поднял шляпу и, ещеневзглянув прямо ей в лицо, спросил, не разрешитьли

она мне проводить ее. Искоса онабросила на менянасмешливый взгляд и,не

умеряябыстрого темпасвоих шагов, с почтивызывающей иронией ответила: -

Пожалуйста,есливаснесмущает мойбыстрыйшаг. Я оченьспешу. -Ее

невозмутимостьободриламеня,ястановился навязчивее, предложил десяток

вопросов, один глупее другого, на которые онаотвечала с полной готовностью

и стакой поразительной смелостью, что я почувствовал скорее смущение,чем

уверенностьв успехе: мойберлинскийрепертуар обращенийбыл расчитан на

ирониюи сопротивление, а вовсе не натакой откровенныйразговор во время

быстройходьбы.

Назад Дальше