Но теперь все изменилось...Для
началаяделаю тебя бригадиром [5]. Но предупреждаю: головы у
тебя не будет, если узнаю, что ты осмелишьсяисполнятьзаказы
моей жены.
Воронцова, пользуясь удобным случаем, сказала:
--Вкурантахевропскихписано,что знатные дамы Парижа
бюсты свои букетами из бриллиантов искусно украшают.
Позье с опаскою заявил, что такой "букет" может стоить тысяч
сорок -- не меньше, на что Петр отвечал с хохотом:
-- До чего же глупый народэтишвейцарцы!Позье,чтоты
считаешьрубли,еслимне теперь принадлежит вся Россия... Ты
только посмотри на мою Романовну: разве ее бюст не стоит сорока
тысяч?
А дома ювелира ждала записка от Екатерины, просившей мастера
прибыть кнейнемешкотно.Позьенепосмелослушаться,но
доложил императрице, что ее муж грозил лишить его головы:
-- Если я приму заказ от вашего величества.
--Перестаньте,Позье!Яне та женщина, которую украшает
ваше искусство.Деломоеквамгосударственное.Вкороне
покойнойЕлизаветыбылиизумруды,сапфиры и рубины, которые
кто-тоужеповыдергивализбордюра.Догадываюсь,ктоэто
сделал...
-- Я тоже, -- тихонько вставил Позье.
-- Сможете ли быстро изготовить погребальную корону?
Позье сказал, что у него есть запасной бордюр, который он за
одну ночь оформит поддельными бриллиантами.
--Ябудупризнательнавам, Позье, если завтра к ночи вы
навестите меня у одра тетушки с готовой короной...
Позье раскрыл перед нею футляр черного бархата,внутриего
сияла голубым огнем дивная прозрачная табакерка.
-- Это авантурин из окрестностей Мадрида, а до России еще не
дошламодаиметьценности из этого камня. Я сам только вчера
получил эту вещь из рук мсье Луи Дюваля, приехавшего из Женевы.
-- Какая прелесть! Но у меня нет денег...
-- Догадываюсь, ваше величество, -- засмеялсяПозье.--И
табакерку эту я ни за какие деньги не продам -- я дарю ее вам!
Екатерину снова навестил Никита Панин:
--Все обеспокоены, что в манифесте о вступлении на престол
ваш супруг не упомянул ни вас, ни даже вашего сына.
--Амынемножечкопочихаем,--сказалаЕкатерина,
протягивая к нему новую табакерку. -- Прошу, Никита Иваныч...
Табаконабрала всегда левой рукой, чтобы правая, даваемая
для поцелуя, табаком не пахла. Ею учитывались даже мелочи!
Русскийпоклондлядамимператорзаменилгерманским
реверансом,гвардиюименовал"янычарами",третируяеена
парадах всяко:
-- Эй, вы! Шевелись, проклятая банда...
Сталоизвестно,чтоизссылкивозвращаютсякурляндский
герцогБирони фельдмаршал Миних, уже спешит на русские хлеба
обширная голштинская родня императора. Все русское подвергалось
Петромпоруганиюиглумлению,дажерусскиеслова
преследовались.
Григорий Потемкин наспех переучивался:
--Стража--караул,отряд-- деташемент, исполнение --
экзекуция,объявление--публикация,действие--акция,
подчинение -- дисциплина... Неужто по-русски хуже было сказано?
ВполкуКоннойгвардииотобраливасильковыекафтаныи
камзолы вишневые, рвали с рукавов кружевныеманжеты.Готовясь
заступатьвкараулпригробе Елизаветы, капрал облачал себя
по-новому -- уже на прусский лад, а в ботфортынапихалсоломы
побольше, дабы придать икрам ног необходимую выпуклость.
-- Немецкий язык знаешь ли? -- спросил его Бергер.
-- Понимаю и немецкий.
Вместо русского "Ступай!" прозвучало новое: "Марш!"
6000свечейосвещалипарадныйзал,гдекогда-тоюный
Потемкин в сонместудентовпредставлялсявеселойЕлизавете,
рассказываяейомедах смоленских, а теперь она покоилась на
одре скорбном. Отжаркогосвечногогорениявзаленависла
страшная зловонная духотища -- покойница быстро разлагалась.
Былпозднийчас,когдавбежалилакеи,разбрызгиваяпо
стенкам благовония, дабыутишитьтлетворныйдух.Серыйчад
колебалсяпонизу,кактуманнадколдовскою трясиной. Вдруг
потянулосквозняком,послышалисьголосаженщин.Шелестя
траурнымиодеждами,мимоПотемкинаплавно прошла Екатерина,
голову ее укрывал черный капор с полями, опущенныминаплечи;
занеюпажв коротких штанах нес корону, мерцавшую стразами;
перед статсдамами ифрейлинамиважновыступалПозье--со
щипцами и отверткою.
Екатерина по ступеням поднялась на возвышение одра.
-- Давай корону, мальчик, -- велела пажу.
Потемкинвидел, как она, покраснев лицом, силилась напялить
корону на голову покойницы. Сначала делала это осторожно, потом
настойчиво -- так, словно набивала обруч на бочку.
-- Уменянеполучается,--недовольнопроизнеслаона
сверху.--Янезнаю,в чем тут дело... Вы правильно сняли
мерку?
-- Да, -- отвечал ей снизу Позье, щелкая щипцами. -- Значит,
у покойницы распухла голова. Я это учел. Позвольте исправлю.
Онраздвинулнабордюрекороныштифты(позжеювелир
вспоминал:"Дамыкругомменяхвалили императрицу, дивясь ее
твердости духа, ибо, несмотря на все курения, меня-столь сильно
обдало запахом мертвого тления, что я с трудом устоял на ногах.
Императрица же вынесла все это с удивительнойтвердостью...").
Потемкиндаже зажмурился, когда Екатерина вдруг склонилась над
мертвою, целуя еевпосеревшиегубы,охваченныемерзостным
тлением.Дамамсталодурно,паж с криком выбежал, Екатерина
всех удалила...
Теперь у гроба остались двое -- он и она!
Гефрейт-капрал издали обозревалженщину,игрешные(увы,
опять грешные) мысли одолевали его.
Громкий стук приклада заставил ее обернуться.