— Неужели… Вы же не хотите…
— Да. Пики на графике дельта-волн совпадают со световыми импульсами. То, что нашел Ашер, и это сообщение — одно и то же.
— Но как это возможно? Почему мы ничего не определили?
— Я точно не знаю. Но предположения у меня есть. Мы уже знаем, что подводные стражи передают свои сообщения на каждой волне электромагнитного излучения, которую мы способны уловить, — радиочастоты, микроволновое излучение, ультрафиолетовое, инфракрасное. Мы также знаем, что создатели этих стражей обладали технологиями намного более развитыми по сравнению с нашими. Поэтому кто может утверждать, что это же сообщение не передается на миллионах других волн или на иных типах частот, которые мы не можем зарегистрировать и о которых даже представления никакого не имеем?
— Например? — спросила Пинг.
— Не знаю. Может, кварковое излучение. Или какие-нибудь новые виды частиц, которые могут проходить сквозь материю, как бозоны Хиггса. Главное то, что какая-то неизвестная разновидность, недоступная для наших измерительных приборов, вносит помехи в электрические импульсы, вырабатываемые головным мозгом.
— Почему тогда не все страдают?
— Потому что биологические системы неодинаковы. У одних людей более крепкие кости, а у других — более устойчивая нервная система. А может быть, конструкция станции непроизвольно обеспечивает в некоторых местах эффект клетки Фарадея.
— Что это?
— Клетка Фарадея? Специальная конструкция, сооружаемая для отражения электромагнитных полей. Но знаете что? Думаю, что здесь все находятся под влиянием этого излучения — просто в разной степени. Я и сам в последнее время чувствую себя не так, как обычно… А вы?
Хьюи на секунду задумалась.
— Да, пожалуй…
Они немного помолчали.
— Вы собираетесь отнести это адмиралу Спартану? — спросила Хьюи.
— Пока нет.
— Почему? Мне кажется, что вы выполнили свою работу.
— Спартан не очень благосклонно относится к мнениям, которые отличаются от его собственного. Я бы не хотел ставить его в известность раньше времени, чтобы не получить от ворот поворот. Чем больше у меня доказательств, тем лучше. А значит, надо найти и другую информацию.
— Какую?
— Ашер перед своей гибелью что-то обнаружил. Там, в декомпрессионной камере. Я знаю, потому что он сам говорил об этом по телефону. Говард упомянул, что у него все на компьютере. Мне надо заглянуть туда, чтобы выяснить, что же он нашел. Потому что перед самой смертью Ашер отчаянно пытался мне что-то сказать: он пытался произнести какое-то слово, которое начинается с «оу».
Хьюи снова нахмурилась:
— Оу?
— Да.
— Что это? Или кто?
— Разгадка — в компьютере, если он не слишком обгорел и его еще можно включить.
И снова каюта погрузилась в задумчивое молчание. Наконец Крейн поднялся и повернулся к Хьюи Пинг.
— Не хотите прогуляться по Таймс-сквер, выпить эспрессо?
Хьюи улыбнулась.
— Конечно.
Они вышли в коридор.
— Может быть, я могу вам помочь.
— Как?
— Лето перед защитой диплома я провела, работая с устройствами восстановления данных.
Крейн обернулся к ней.
— Вы хотите сказать, что умеете извлекать информацию с поврежденных жестких дисков?
— Вообще-то я сама это не делала, я была тогда на практике. Но я много раз наблюдала за операциями, а в некоторых помогала.
Они остановились у лифта.
— Вы говорили, что нашли что-то странное, — вспомнил Крейн. — Что это было?
— Простите? А, да. Помните, я показывала вам линии поглощения, которые испускал артефакт в моем кабинете?
— Вы еще сказали, что такие могут быть только у отдаленной звезды.
— Правильно.
Двери лифта с шипением раздвинулись, они вошли, и Крейн нажал кнопку с номером девять.
— Так вот, — продолжала Хьюи, — просто ради забавы я провела сравнение этих данных с параметрами известных звезд. Дело в том, что у каждого небесного тела своя уникальная комплексная характеристика. И можете представить, я нашла полное подобие.
— Между вашим маленьким подводным стражем и звездой?
Хьюи кивнула.
— Если говорить точно, то это в ста сорока световых годах от нас. Альфа Лебедя, или М-восемьдесят один.
— Думаете, наш маячок оттуда?
— Ну да. У этой звезды только одна планета. Газовый гигант с океанами из серной кислоты и атмосферой из метана.
Крейн озадаченно потер подбородок.
— Ошибки быть не может?
Хьюи покачала головой.
— Исключено. Характеристики линий поглощения так же неповторимы, как и отпечатки пальцев.
— Вы думаете, что кроме всего прочего они хотят нам сообщить, откуда они явились?
— Мне кажется, да.
— Странно. Что может понадобиться планете из метана и кислоты на Земле, полной кислорода и воды?
— Вот именно.
Двери открылись на нужном этаже, и Хьюи, обернувшись, задумчиво посмотрела на Крейна.
37
Пол отделения гипербарической терапии был завален мусором — пустыми огнетушителями, упаковками бинтов, одноразовыми перчатками. Коммандер Терренс В. Королис обходил все это с брезгливой осторожностью кота.
Двое охранников в черной униформе стояли по бокам двери, закрывая доступ в зону, которая считалась местом преступления. У поста управления находился еще один. Командира, Вобурна, Королис нашел в приемной, рядом с декомпрессионной камерой — тот разговаривал с лаборантом в белом халате. Входной люк был открыт; по верхней его части бежали глубокие следы огня, они же виднелись и на потолке, покрытом густым слоем черной копоти.
Увидев офицера, Вобурн кивнул лаборанту и вышел вслед за Королисом в помещение поста управления. Коммандер подождал, пока Вобурн закроет за собой дверь.
— Доложите обстановку, командир, — сказал Королис.
— Сэр. — Несмотря на легкую хромоту, мускулистый Вобурн двигался легко и точно. — Цепи безопасности были намеренно блокированы.
— Внутренние системы? Спринклеры? Система затопления?
— Отключены.
— А сам пожар? У вас есть предположения, как он начался?
Вобурн указал большим пальцем в обзорное окно, за которым была приемная.
— Компрессор. Лаборант считает, что его намеренно испортили.
— Как?
— Похоже, что понижающий трансформатор отключили, когда нагнетающее устройство работало на полную мощность.
Королис медленно кивнул.
— И обороты тут же подскочили.
— Да, компрессор перегрелся и вспыхнул.
— Сколько времени для этого потребовалось?
— Лаборант говорит, если человек знал, что делал, то это могло бы занять минуты две-три, не больше.
Королис кивнул сам себе. Да, человек знал, что делал. Как знал, где взрезать обшивку купола лазерным резаком.
Хорошего саботажника обучают, как ломать, как взрывать, — он может почти все.
А Королис знал все о такой подготовке. Он повернулся к Вобурну.
— Какие-нибудь камеры здесь снимали?
Вобурн покачал головой, и его седеющие волосы засияли в искусственном освещении.
— Никак нет, сэр.
Королис молча посмотрел через стекло. Лаборант нырнул в камеру и пропал из виду. Кроме солдат в темных комбинезонах, других свидетелей не было.
Он снова повернулся к Вобурну.
— Вы закончили? — спросил он.
Хотя дверь была закрыта, он говорил даже тише, чем раньше.
Вобурн оглянулся, лицо его хранило нейтральное выражение. Он едва заметно кивнул.
— Никто не видел, как вы взяли?
— Только наши люди, сэр.
— Прекрасно.
Вобурн опустился на колени перед пультом управления, пошарил под ним и вытащил тонкий портфель из черного баллистического нейлона. Он вручил портфель и ключ Королису.
— Сэр, нужно ли продолжать расследование? — спросил Вобурн. — Выяснять, не заметил ли кто из ученых что-нибудь или кого-нибудь?
— Спасибо, командир, в этом нет необходимости. Дальше я буду работать сам и сообщу о своих находках адмиралу.
— Так точно, сэр, — четко отсалютовал Вобурн.
Королис посмотрел на него, поджав губы. Потом сделал ответный жест и вышел из помещения.
* * *
Каюта Королиса находилась на одиннадцатом уровне, в специальном секторе, отведенном для военных. Он шагнул внутрь, тщательно запер дверь и только потом прошел к столу. Свет в каюте был тусклым. Там, где у прочих размещались картинки в рамочках и книги для развлекательного чтения, у Королиса стояли мониторы системы видеонаблюдения и брошюры секретных инструкций.
Он положил нейлоновый портфель, полученный от Вобурна, на облицованный шпоном стол и отпер его ключом. Расстегнув портфель, коммандер вытащил портативный компьютер, сильно обгоревший с одной стороны.
Каюта наполнилась едкой вонью горелого пластика.
Королис повернулся к панели кондиционера и включил фильтрацию воздуха на полную мощность. Присел у стола и подтянул к себе клавиатуру компьютерного терминала. Он набрал пароль для подключения к сети, затем еще один, длиннее, чтобы войти на закрытый сервер станции, куда доступ имел только он. Потом загрузил программу обработки звука, что используют аудио-инженеры, занимающиеся восстановлением звуковых дорожек, а также те, кто прослушивает чужие разговоры. Выведя на экран список файлов, коммандер выбрал нужный. На экране появился сложный видеокадр, на котором главное место занимала временная диаграмма сигнала — монозапись звука, зафиксированная крохотным микрофоном.
Королис включил в компьютер наушники. Настроил фильтр программы, чтобы убрать посторонние шумы, прибавил громкости и нажал кнопку «пуск».
В наушниках послышался голос Крейна, удивительно четкий, если вспомнить, какое маленькое подслушивающее устройство записывало этот голос.
«Ашер перед своей гибелью что-то обнаружил… Я знаю, потому что он сам говорил об этом по телефону… Говард упомянул, что у него все на компьютере… Мне надо заглянуть туда, чтобы выяснить, что же он нашел… Потому что перед самой смертью Ашер отчаянно пытался мне что-то сказать…»
Послышался ответ; программа распознавания определила его как голос Хьюи Пинг. Королис слушал, и лицо его мрачнело.
«Разгадка — в компьютере», — продолжал Крейн.
Щелкнув мышью, офицер остановил запись. Еще один щелчок закрыл файл и вывел пользователя из программы.
Королис поднялся, отнес поврежденный ноутбук Ашера в дальний угол комнаты, где на полу стоял серый ящик. Встав на колени, коммандер расстегнул защелки, открыл крышку и вытащил громоздкий предмет — прибор для размагничивания.
Он еще раз проверил, заперта ли дверь в каюту. Потом медленно и осторожно, стараясь держаться подальше от собственного компьютера, поднес аппарат к ноутбуку и провел им несколько раз над встроенным жестким диском. Даже если компьютер пережил огонь, магнит выведет его из строя, так что восстановить что-либо будет невозможно.
Крейн и Хьюи Пинг представляли серьезную угрозу безопасности, и тут бдительность окажется нелишней. Это только начало. Что делать дальше, Королис хорошо себе представлял.
38
Холодильная камера 1-С на последнем уровне станции и в самых благоприятных обстоятельствах была местом мрачным. Температура поддерживалась точно на значении три с половиной градуса по Цельсию.
Покрытие пола состояло из деревянных поддонов, под которыми в мелком трюме плескалась грязная холодная вода. Скудное освещение погружало наводящее клаустрофобию помещение в унылый мрак. Воздух пах плесенью и разделанным мясом. Из звуков слышался только тихий стук капель.
Адмирал Спартан стоял в центре помещения и разглядывал изуродованные останки Сферы-один. Она возвышалась перед ним, словно гигантский комок смятой фольги, обмотанная тяжелой цепью и подвешенная к потолку за большой, жуткого вида крюк. Сбоку лежала толстая синяя драпировка, которую адмирал снял, чтобы разглядеть искореженные обломки.
«Дела идут не лучшим образом», — подумал адмирал.
Что вызвало эту жуткую катастрофу? Будучи военным, целью всей жизни он поставил победу, которой можно добиться, предвосхищая будущее — и собственное, и противника, — и либо помогал ему свершиться, либо препятствовал. Но как можно предугадывать ошибки, если правила, с которыми приходится иметь дело, абсолютно, непостижимо чужие?
Да, после гибели Сферы-один Сфера-два и Сфера-три продолжили работы без промедления. Были внесены изменения, рекомендованные Ашером и его учеными, и происшествий больше не случалось. Проходка шла даже более гладко, чем предполагалось, — третий, самый тонкий слой земной коры оказался сложен из мягкого илоподобного материала, который легко извлекался, и до поверхности Мохо оставалось всего несколько дней.
Ашер. Адмирал вспомнил предложение начальника отдела научных исследований, сделанное им сразу после аварии Сферы-один и гибели экипажа: «…то, что они хотят нам сказать, настолько важно, что они забивают все доступные частоты, чтобы передать это сообщение…»
А теперь и Ашер погиб.
За спиной у Спартана заскрежетал металл, и дверь в помещение открылась, бросив в темноту полосу желтого света. Коммандер Королис, который, как кошка, не любил ни сырости, ни холода, вошел в холодильник, подперев дверь клинышком, чтобы не закрылась.
Спартан посмотрел на него.
— Докладывайте, коммандер.
Офицер приблизился.
— Система орошения в декомпрессионной камере была выведена из строя. А компрессор подвергли перегрузке, что вызвало взрыв и пожар в самой камере. Нет никаких сомнений: это был акт саботажа.
— Акт убийства.
— Может быть, сэр.
Спартан снова повернулся к разрушенному аппарату.
— На этот раз, кажется, целью был определенный человек, а не вся станция. Почему?
— У меня еще нет ответа, сэр. Может быть, мы просто вовремя успели.
Адмирал еще раз глянул на Королиса.
— Вовремя, коммандер?
— Нам повезло на этот раз, что саботажник не нацелился на объект большей стратегической важности.
Спартан моргнул несколько раз.
— Понятно. А что за стратегический объект у нас имеется, более важный, чем доктор Ашер?
— Его польза для проекта в последнее время стала сомнительной. Он, сэр, стал словно Кассандра. Его разговоры о предопределении и несчастьях, его стремление замедлить ход раскопок — все это плохо сказывалось на настроениях экипажа.
— Да, верно.
Спартан подумал, что если у Королиса и есть недостатки, то искренность среди них не значится.
— Но, сэр, это в любом случае мое личное мнение. Честно говоря, я удивлен, что вы думаете по-другому.
Адмирал проигнорировал намек, махнув рукой в сторону Сферы-один.
— А это?
— Записи переговоров были тщательно изучены, так же как и черный ящик снаряда. В отличие от декомпрессионной камеры тут нет никаких следов вмешательства или нечестной игры. Просто сбой оборудования, и все.
Спартан помолчал, созерцая изувеченный шар.
— Есть какие-нибудь успехи в поиске виновного?
— Да. Основываясь на съемках камер наблюдения, мы выделили одного человека, который находился в обоих местах — на приемной площадке наружного корпуса и у декомпрессионного отделения.
— И кто это?
Коммандер молча вытащил из нагрудного кармана конверт и вручил его Спартану. Адмирал открыл, заглянул и вернул обратно.
— Доктор Пинг? — спросил он.
Королис кивнул.
— Ее китайское происхождение всегда казалось мне немного подозрительным. А потом, сэр, разве не вы говорили, что саботажник должен работать на иностранное государство?
— Ее тщательно проверяли, так же как и всех остальных, кто допущен к участию в засекреченных проектах.
— Иногда можно просочиться. Особенно если очень хотеть. Вы, сэр, знаете это не хуже меня.
— И что вы посоветуете?
— Ее надо посадить на гауптвахту для того, чтобы провести тщательное расследование.
Тут Спартан повернулся к Королису, высоко подняв брови.
— Это не слишком сурово?
— На чаше весов находится безопасность всей станции.