— Стой смирно! — рявкает он.
Череда коротких вспышек: чей-то крик, чужая рука у меня на горле, Корал передо мной, бледная и прекрасная, ее развевающиеся волосы и занесенная рука.
А в руке у нее — камень.
Ее рука описывает изящную дугу, и я думаю: «Она собирается убить меня».
Потом часовой хрюкает, его рука на моей талии слабеет, соскальзывает, и он падает на землю.
Но теперь часовые со всех сторон. Сирена продолжает выть, и красные вспышки выхватывают из темноты куски происходящего. Двое часовых слева от нас, и двое справа. Трое плечом к плечу преграждают нам путь на ту сторону стены.
Оборот — и луч снова скользит над нами, освещая металлическую лестницу у нас за спиной, уходящую в узкую и глубокую расселину городских улиц.
— Сюда! — выдыхаю я.
Я разворачиваюсь и толкаю Корал к лестнице. Этого движения не ждут, и часовым требуются лишние секунды, чтобы отреагировать на него. К тому времени, как они добираются до лестницы, мы с Корал уже на улице. В любую секунду могут подоспеть новые часовые, привлеченные воем сирены. Но если нам удастся найти темный уголок... местечко, где можно спрятаться и переждать...
Фонари не горят почти нигде. Улицы темны. Слышны приближающиеся быстрые шаги. Еще патрульные. Я колеблюсь, размышляя, не вернуться ли нам обратно. Корал хватает меня за руку и тянет к темному треугольнику: дверь в нише, воняющей кошачьей мочой и сигаретным дымом, полускрытая колоннами у входа. Мы прячемся в тени. Минуту спустя мимо проносятся темные фигуры. Слышится жужжание радио-переговоров и тяжелое дыхание.
Сирена еще работает.
«Пост двадцать четыре сообщает о прорыве».
«Ждем подкрепления, чтобы начать прочесывание».
Когда они удаляются, я поворачиваюсь к Корал.
— Какого черта ты тут делаешь?! — спрашиваю я. — Ты зачем полезла за мной?
—Ты сказала, что я должна прикрывать тебя, — отвечает Корал. — Я перепугалась, когда услышала сирену. Я думала, с тобой что-то случилось.
— А где Брэм? — спрашиваю я.
Корал качает головой.
— Не знаю.
— Тебе не следовало рисковать, — отрезаю я. Потом добавляю: — Спасибо.
Я начинаю было подниматься, но Корал дергает меня обратно.
— Подожди! — шепчет она и прижимает палец к губам. Потом я слышу новые шаги, движущиеся в противоположном направлении. В поле зрения появляются две быстро перемещающиеся фигуры.
Один из идущих, мужчина, говорит:
— Не представляю, как ты так долго живешь среди этой мерзости... Честно тебе говорю — я бы не смог.
— Это нелегко.
Вторая фигура принадлежит женщине. Ее голос кажется мне знакомым.
Как только они скрываются в отдалении, Корал подталкивает меня. Нам нужно убираться из этого района, скоро здесь будут кишеть патрули. Возможно, они включат уличные фонари, чтобы легче было искать.
Надо уходить на юг. Там мы сможем перебраться обратно, в лагерь.
Мы движемся быстро, молча, держась впритирку к зданиям — отсюда легко нырнуть в переулок или в дверной проем. Меня переполняет тот же удушающий страх, который я испытывала, когда мы с Джулианом бежали по туннелям и пробирались по подземельям.
Внезапно фонари вспыхивают все разом. Как будто тени были океаном, и отлив обнажил бесплодный, изрезанный ландшафт улиц. Мы с Корал инстинктивно ныряем в темный дверной проем.
— Ч-черт! — бормочет Корал.
— Этого я и боялась, — шепчу я.
— Нам придется держаться переулков. Будем идти по самым темным местам, какие удастся найти.
Корал кивает.
Мы движемся, словно крысы. Мы перебегаем от тени к тени, прячась в укрытиях — в переулках, дверных нишах, за мусорными баками. Еще два раза мы слышим приближающийся патруль, ныряем в тень и сидим там до тех пор, пока треск радиопомех и топот не исчезают вдали.
Город изменился. Вскоре здания начинают стоять не так плотно друг к другу. Вой сирены превращается в отдаленный шум, и мы с облегчением вступаем в район, где фонари не горят. Жирная луна висит высоко в небе. У домов по обе стороны улицы вид необитаемый и одинокий, как у детей, покинутых родителями. Далеко ли мы от реки? Удалось ли Рэйвен и остальным взорвать дамбу? Должны ли мы были услышать взрыв? Я думаю о Джулиане, и меня переполняют беспокойство и раскаяние. Я слишком сурова с ним. Он делает все, что может.
— Лина! — Корал останавливается и указывает вперед. Мы идем мимо парка. В центре его расположен заглубленный амфитеатр. На мгновение мне мерещится нефть, мерцающая меж каменных лавок. Лунный свет блестит на лоснящейся темной поверхности.
Потом до меня доходит: это вода.
Театр наполовину затоплен. Слой листьев кружит по поверхности, тревожа отражения луны, звезд и деревьев. В этом есть какая-то странная красота. Я невольно делаю шаг вперед, на траву, хлюпающую у меня под ногами. Грязь с бульканьем вырывается из-под ботинок.
Пиппа была права. Реку перегородили дамбой и в результате затопили некоторые районы центра. Значит, мы сейчас в одном из тех районов, откуда всех эвакуировали после протестных выступлений.
— Пошли к стене, — говорю я. — Там наверняка можно будет перебраться без проблем.
Мы идем дальше по окраине парка. Вокруг царит тишина, глубокая, полная и успокаивающая. Теперь я чувствую себя хорошо. Мы справились с заданием. Мы сделали то, что должны были сделать, — и если нам хоть немного повезло, остальные части плана тоже воплощены.
В одном из уголков парка мы обнаруживаем небольшую каменную ротонду в окружении темных деревьев. Если бы не одинокий, старомодный фонарь на углу, я бы не заметила девушку на каменной скамье.
Она сидит, уткнувшись лицом в колени, но я узнаю длинные волосы и заляпанные грязью фиолетовые теннисные туфли. Ла.
Корал замечает ее одновременно со мной.
— Это разве не?.. — начинает было она, но я уже пускаюсь бежать.
— Ла! — кричу я.
Ла испуганно вскидывает голову. Должно быть, она не сразу узнает меня. На мгновение ее лицо делается бледным и перепуганным. Я присаживаюсь перед ней и кладу руки на плечи.
— Что с тобой? — выдыхаю я. — Где остальные? Что-то случилось?
— Я... — Ла умолкает и качает головой.
— Ты не ранена? — Я выпрямлюсь, не убирая рук с ее плеч. Я не вижу крови, но чувствую, что Ла дрожит. Она открывает рот и снова закрывает его. Глаза у нее широко распахнутые и пустые.
— Ла! Ну, скажи же!
Я касаюсь ее лица, слегка встряхиваю Ла, чтобы вывести из этого состояния. И при этом мои пальцы случайно соскальзывают за ее левое ухо.
У меня останавливается сердце. Ла вскрикивает и отдергивается. Но я крепко держу ее за шею. Теперь она брыкается и извивается, пытаясь вырваться из моей хватки.
— Прочь от меня! — шипит она.
Я ничего не говорю. Не могу. Все мои силы сейчас вложены в руки, в пальцы. Ла сильна, но я застала ее врасплох, и мне удается рывком вздернуть ее на ноги и прижать спиной к каменной колонне. Я зажимаю ее шею в сгибе локтя, вынуждая кашляющую Ла повернуться влево.
Я смутно осознаю слова Корал:
— Лина, ты что такое делаешь?!
Я отбрасываю волосы Ла с ее лица, и открывается ее шея, белая и красивая.
Я вижу лихорадочное биение ее пульса — точно под аккуратным трехзубым шрамом на шее.
Метка процедуры. Настоящая.
Ла исцелена.
Последние несколько недель проходят передо мной: спокойствие Ла, перемены в ее характере. То, что она отрастила длинные волосы и каждый день старательно зачесывала их наперед.
— Когда? — хриплю я. Я все еще держу ее горло в захвате. Что-то черное и древнее поднимается во мне. — Предательница!
— Отпусти! — тяжело дыша, требует Ла. Ее левый глаз закатывается назад, чтобы взглянуть на меня.
— Когда? — повторяю я и слегка придавливаю горло. Ла вскрикивает.
— Ладно, ладно! — говорит она, и я немного ослабляю давление. Но продолжаю прижимать Ла к камню. — Декабрь, — хрипит она. — Балтимор.
У меня голова идет кругом. Ну конечно. Это именно Ла я слышала немного раньше. Слова регулятора предстают передо мной в новом, ужасном значении: «Не представляю, как ты так долго живешь среди этой мерзости...» И ее ответ: «Это нелегко».
— Почему? — выдавливаю я. Ла не торопится отвечать, и я снова стискиваю ее. — Почему?
Ла начинает говорить, хрипло и безудержно:
— Они были правы, Лина. Теперь я это знаю. Подумай обо всех тех людях в лагере, в Диких землях они словно животные. Это не счастье.
— Это свобода, — говорю я.
— Да ну? — Глаз Ла огромен. Зрачок расплылся на всю радужку. — Ты свободна, Лина? Это та жизнь, которой ты желала?
Я не могу ответить.
Гнев — словно вязкий темный ил, словно приливная волна, поднимающаяся в моей груди и в горле.
Голос Ла переходит во вкрадчивый шепот, подобный шуршанию змеи в траве:
— Лина, еще не поздно. Не важно, что ты сделала на другой стороне. Мы сотрем это, мы начнем с чистого листа. В этом вся суть. Мы можем убрать это все: прошлое, боль, всю твою борьбу с трудностями. Ты можешь начать сначала.
Секунду мы смотрим друг на друга. Ла тяжело дышит.
— Все? — спрашиваю я.
Ла пытается кивнуть и кривится, снова натолкнувшись на мой локоть.
— Страх. Несчастье. Мы можем убрать это.
Я ослабляю давление. Ла жадно втягивает воздух. Я наклоняюсь к самому ее лицу и произношу то, что однажды, целую жизнь назад, сказала мне Хана:
— Видишь ли, нельзя быть счастливым без того, чтобы иногда бывать несчастным.
Лицо Ла застывает. Я предоставляю ей достаточно места для маневра и, когда она собирается броситься на меня, ловлю ее за запястье и заворачиваю руку за спину, вынуждая Ла согнуться пополам. Я толкаю ее на землю и прижимаю коленом.
— Лина! — кричит Корал. Я не обращаю на нее внимания. Одно-единственное слово стучит у меня в висках: «Предательница. Предательница. Предательница».
— Что с остальными? — спрашиваю я.
Мой голос, зажатый в паутине гнева, звучит пронзительно и сдавленно.
— Слишком поздно, Лина. — Лицо Ла наполовину втиснуто в землю, но она все равно изгибает губы в кошмарной зловещей ухмылке.
Хорошо, что у меня нет ножа. Я всадила бы его ей в шею. Я думаю об улыбающейся, смеющейся Рэйвен.
«Ла может пойти с нами. Она — просто-таки ходячий талисман на удачу».
Я думаю о Тэке, разделяющем свой хлеб и отдающем Ла большую часть, когда она жалуется, что голодна. Мое сердце крошится, словно мел, и мне одновременно хочется и закричать, и разрыдаться.
«Мы доверяли тебе!»
— Лина, — повторяет Корал.
— Я думаю... Тихо! — хрипло приказываю я. Внимание мое по-прежнему сосредоточено на Ла. — Говори, что с ними случилось, или я тебя убью!
Ла извивается под моим весом и продолжает ухмыляться.
— Поздно! — повторяет она. — Они будут там завтра в полночь.
— Что ты несешь?
Смех клокочет в горле Ла.
— Ты не думала, что это закончится, да? Ты не думала, что мы позволим тебе поиграть в свой маленький лагерь, в эту грязь...
Я заворачиваю ее руку на дюйм ближе к лопаткам. Ла вскрикивает, а потом продолжает быстро говорить:
— Десять тысяч солдат, Лина. Десять тысяч солдат против тысячи голодных, измученных жаждой, больных, неорганизованных неисцеленных. Вас сметут. Уничтожат. Тьфу!
Кажется, меня сейчас стошнит. Голова словно ватная. Я смутно осознаю, что Корал снова что-то говорит мне. Мне требуется мгновение, чтобы ее слова пробились сквозь мрак, сквозь бесцветное эхо у меня в голове.
— Лина, кажется, кто-то идет!
Едва Корал успевает произнести эти слова, как за угол заворачивает регулятор — вероятно, тот самый, с которым мы видели Ла, — произнося:
— Извини, что так долго. Сарай был заперт...
Он умолкает, увидев нас с Корал и Ла на земле. Корал кричит и кидается на него, но получается у нее неуклюже. Регулятор отшвыривает ее, и я слышу негромкий треск, когда голова девушки сталкивается с одной из каменных колонн портика. Регулятор бросается вперед, метя своим фонариком в лицо Корал. Девушка едва-едва успевает увернуться, и фонарик разбивается об каменную колонну и гаснет.
Регулятор вкладывает в это движение слишком много веса и теряет равновесие. Это дает Корал достаточно времени, чтобы проскочить мимо него, дальше от колонны. Она пошатывается и явно нетвердо держится на ногах. Корал пытается повернуться к нему лицом, но вместо этого хватается за затылок, регулятор удерживается на ногах и тянет руку к поясу. Пистолет.
Я вскакиваю. Делать нечего — приходится отпустить Ла. Я кидаюсь к регулятору и обхватываю его за пояс. Мой вес и инерция движения сбивают нас обоих с ног, и мы вместе падаем на землю и перекатываемся. Наши руки и ноги перепутываются. Я ощущаю во рту вкус его формы и пота и чувствую тяжесть пистолета, упирающегося в мое бедро.
Сзади раздается вскрик и глухой удар упавшего наземь тела. Только бы это была Ла, а не Корал!
Затем регулятор вырывается и, грубо отпихнув меня, кое-как поднимается. Лицо у него красное, и дышит он тяжело. Он крупнее меня и сильнее, но в плохой форме — я быстрее его. Регулятор шарит рукой у пояса, но я оказываюсь на ногах быстрее, чем он успевает достать пистолет из кобуры. Я хватаю его за запястье, и он издает вопль досады.
Грохот.
Пистолет выстреливает. Звук этот столь неожиданный, что меня встряхивает. Я чувствую, как он звоном отдается у меня в зубах. Я отпрыгиваю назад. Регулятор вскрикивает от боли и падает. По его левой штанине расплывается темное пятно, и регулятор перекатывается на спину, сжимая руками бедро. Лицо его искажено и покрыто потом. Пистолет все еще в кобуре — самострел.
Я делаю шаг вперед и отнимаю у регулятора пистолет. Он не сопротивляется. Он вздрагивает и стонет, повторяя:
— Черт, черт!
— Ты что делаешь, черт побери?
Я стремительно разворачиваюсь. Ла стоит, дыша, и смотрит на меня. За ней я вижу Корал, лежащую на земле. Ее голова покоится на руке, а ноги под жаты к животу. У меня останавливается сердце. Только бы она была жива! Потом я замечаю, что веки Корал вздрагивают и рука подергивается. Она стонет. Уф, жива.
Ла делает шаг ко мне. Я поднимаю пистолет и прицеливаюсь в нее. Она застывает.
— Эй, ты что? — Голос Ла звучит тепло, непринужденно, по-дружески. — Не делай глупостей, хорошо? Не стоит.
— Я знаю, что делаю, — говорю я. Я сама удивляюсь тому, как тверда моя рука. Я удивляюсь тому, что все это — запястье, пальцы, пистолет — принадлежит мне.
Ла выдавливает из себя улыбку.
— Помнишь старый хоумстид? — спрашивает она плавно, словно колыбельную поет. — Помнишь, как мы с Блу нашли тебя в чернике?
— Не смей меня спрашивать, что я помню! — шиплю я. — И не смей говорить про Блу! — Я взвожу курок. Ла вздрагивает. Улыбка исчезает с ее лица.
Это было бы так легко. Нажать и все. Пиф-паф.
— Лина, — произносит Ла, но я не даю ей договорить. Я делаю еще шаг, сокращая расстояние между нами, потом хватаю ее за шею и притягиваю к себе. Дуло револьвера упирается ей в подбородок. Ла закатывает глаза, словно испуганная лошадь. Она сопротивляется, дрожит, пытается вырваться.
— Стоять! — приказываю я не своим голосом. Ла обмякает — вся, кроме глаз: полные ужаса глаза мечутся — то на меня, то в небо.
Нажать и все. Одно простое движение.
Я чувствую дыхание Ла, горячее и неприятное.
Я отталкиваю Ла. Она падает, хватая воздух ртом, как будто я ее душила.
— Уходи, — говорю я. — Забирай его, — я указываю на регулятора, который все еще стонет, держась за бедро, — И уходи.
Ла нервно облизывает губы, бросает быстрый взгляд на лежащего на земле мужчину.
— Пока я не передумала, — добавляю я.
После этого Ла больше не колеблется. Она приседает, забрасывает руку регулятора себе на плечо и помогает ему подняться. Черное пятно на его брюках расплылось от середины бедра до колена. Я ловлю себя на жестокой надежде, что он истечет кровью прежде, чем они сумеют найти помощь.
— Пойдем, — шепчет ему Ла, не отрывая взгляда от меня. Я смотрю, как они с регулятором ковыляют прочь. Каждый шаг регулятора сопровождается вскриком боли. Когда они исчезают в темноте, я перевожу дыхание. Обернувшись, я вижу, что Корал сидит на земле, потирая голову.