Убей сейчас — заплатишь позже - Рекс Стаут 8 стр.


Он отложил в сторону книгу, не заложив страничку, чего никогда не делал.

– Другого выхода нет. Я мог бы сам чистить свои ботинки, именно об этом я думал, прочитав твой отчет, но теперь понимаю, что придется

действовать. Вызови мистера Паркера.

Мне не требовалось искать номер телефона адвоката Натаниэля Паркера в справочнике, я сразу же повернулся к аппарату и набрал его. Паркер

оказался дома, и Вулф поднял трубку.

– Доброе утро, сэр. Вернее, уже добрый день. Вы мне очень нужны. Я намерен посоветовать одной молодой женщине, которая консультировалась со

мной, возбудить судебное дело против группы из пяти шести человек и потребовать компенсации в размере, скажем, миллиона долларов с каждого за

сделанное ими диффаматорное заявление. Не простая клевета, а злословие, поскольку, как мне известно, заявления были устными и в печати пока еще

не были опубликованы. Эта особа здесь, в моем доме. Сможете ли вы приехать ко мне в офис? Нет, после ленча подойдет. В три часа? Очень хорошо,

жду вас.

Вулф положил трубку и повернулся ко мне:

– Нам придется ее задержать. Поезжай с ней на ее квартиру, чтобы взять там все необходимое. Не сию минуту, попозже. Мистер Кремер ожидает, что я

ее выставлю из дома, так, да? Фу! Ее же не будет в живых уже через двадцать четыре часа, а это избавило бы его от всех прошлых недоделок и

ошибок… Вели Фрицу отнести ей ленч в комнату, я не могу быть невежлив с гостем за столом, но усилия сдержаться испортили бы мне удовольствие от

еды.

Глава 4

Однажды я спросил Паркера, сколько в его кабинете юридических книг. Он ответил: «Около семисот». Тогда я поинтересовался, сколько же их

напечатано на английском языке, и он сказал, что около десяти тысяч.

Поэтому, как я считаю, ты не можешь рассчитывать отдавать «заказ» адвокату на судебную тяжбу точно так же, как на костюм портному. Работа у

адвокатов особая, но Паркер на ней собаку съел.

Паркер появился ровно в три, и вопрос был едва решен к тому времени, когда Вулф должен был пойти на свое вечернее свидание с орхидеями. Без трех

минут четыре он поднялся с кресла и сказал:

– В таком случае завтра как можно раньше. Вы продолжите, как только Арчи позвонит вам, что он объяснил суть дела мисс Вассоз.

Паркер покачал головой:

– Подумать только, как вы действуете… Неужели до сих пор вы ей ни о чем не упоминали?

– Нет, конечно. Было бы бессмысленно заниматься предварительными разговорами до того, как стало ясно, что план может быть осуществим.

Вулф отправился к лифту, Паркер заторопился домой, и я вышел вместе с ним в холл подать пальто и шляпу. Потом я поднялся на два пролета лестницы

в «южную» комнату, постучал в дверь, услышал едва различимое «Войдите!» и вошел. Эльма сидела на краю постели, расчесывая волосы.

– Кажется, я заснула, – смущенно пробормотала она, – который час?

Я бы с радостью помог ей причесаться, любому мужчине это доставило бы удовольствие: волосы у нее были потрясающими.

– Фриц сказал, что вы съели всего одну из его знаменитых креольских оладий. Вам, очевидно, не нравятся низкорослые мужчины?

– Извините, это я ему не нравлюсь. И я его ни капельки не виню за это. От меня одно беспокойство.

Она глубоко вздохнула.

– Это неверно. Просто Фриц подозревает каждую женщину, которая входит в этот дом, в желании забрать его в свои руки.

Я придвинул себе стул и уселся.

– Произошли кое какие события. Я ходил поговорить с полицейским инспектором Кремером. Вы правы, они считают, что ваш отец убил Эшби, а потом

себя.

Теперь вы клиентка мистера Вулфа. Пачка долларовых бумажек в сейфе по прежнему ваша собственность, я взял из них всего одну штуку в

качестве ретейнера. Вы одобряете?

– Конечно, но возьмите их полностью. Я понимаю, что это мелочь…

– Перестаньте. Для него это не стимул, не приманка. И не вздумайте благодарить его. Он скорее бы пропустил обед, нежели разрешил кому нибудь

поверить, будто он мягкосердечен, может из одного человеколюбия бескорыстно пошевелить пальцем. Даже не намекайте на это. Дело в том, что

инспектор Кремер осмелился издеваться над ним, он сам так выразился, и поэтому Вулф приложит все усилия, чтобы посадить Кремера в лужу, и, как

это ни потешно, для Вулфа это имеет решающее значение. Он должен доказать, что ваш отец не убивал Эшби, а для этого необходимо обнаружить

настоящего убийцу. Вопрос – как это сделать. Он бы послал меня в это здание, чтобы изучать обстановку, посмотреть на людей, кое кого пригласить

сюда, в офис, поскольку он сам никогда не выходит по делам из дома, но он не может ожидать невозможного даже на меня. Они просто выставят меня

за дверь и никуда не пойдут. Поэтому он должен…

– Некоторые девушки согласились бы прийти, и мистер Буш тоже.

– Этого мало. В первую очередь нам нужны те, кто не согласился бы прийти. Вулф вынужден бросить бомбу. Вы намерены привлечь к судебной

ответственности шестерых людей за злословие, которое нанесло вам моральный ущерб, потребовать с каждого по миллиону долларов компенсации. Вулф

планирует подать в суд также и на корпорацию, но адвокат запретил. Сейчас адвокат подготавливает бумаги и примется действовать дальше, как

только вы ему позвоните. Его зовут Натаниэл Паркер, превосходный специалист. Не подумайте, что дела дойдут действительно до суда, и что вы

получите какую то компенсацию. Это всего лишь предлог для того, чтобы заставить их зашевелиться. Хотите ли вы с кем нибудь посоветоваться,

прежде чем подадите Паркеру сигнал приступать? Есть ли у вас знакомые адвокаты?

– Нет.

Она стиснула пальцы.

– Разумеется, я сделаю все, что бы ни велел мистер Вулф. Кто эти шестеро?

– Первый – Джон Мерсер, второй – Эндрю Буш, номер три – Филип Хоран, четыре – мисс Кокс, пять – миссис Джоан Эшби, шесть – инспектор Кремер.

Все, что Кремер говорит как официальное лицо, считается привилегированным сообщением, но лишь в известных пределах. Он мог кое что сболтнуть

репортерам, да и в разговоре со мной обозвал вас шлюхой. Во всяком случае, у нас будет шанс поднять его на место для дачи свидетельских

показаний и спросить под присягой, от кого он получил порочащие вас сведения, не говоря уже о том, что мистер Ниро Вулф с величайшим

наслаждением доставит Кремеру подобные неприятности… Но вы меня не слушаете?

– Почему? Слушаю. Не думаю, чтобы я… Не могли бы вы исключить из этого списка мистера Буша?

– Чего ради?

– Потому что я уверена, что он не говорил обо мне ничего подобного.

– Возможно, остальные пятеро тоже не говорили. Повторяю: все это предпринимается только для того, чтобы собрать их здесь – добраться до них.

Девушка кивнула:

– Знаю, я это поняла, но мне бы не хотелось, чтобы у мистера Буша сложилось мнение, будто я допускаю возможность того, что он меня может

оклеветать. Если вам нужно, если мистеру Вулфу нужно всего лишь с ним поговорить, я убеждена, что мистер Буш сюда приедет, если вы его

пригласите.

Я придирчиво разглядывал ее:

– Похоже, что сегодня утром вы кое что не дорассказали. Характеризуя Буша, вы не упомянули о том, что он прилетит сюда, стоит вам только

свистнуть.

Назад Дальше