Похитители бриллиантов - Буссенар Луи 10 стр.


Получится везовразие...

Затем он обратился к обоим неграм:

- Эй, бы! Будете кушать? Ну, конечно! Тогда завирайте свою порцию...

Негры ели с жадностью, кости так трещали у них в зубах, что крокодили

тот мог бы позавидовать. Европейцы тоже собрались поесть. Но в этом важном

деле им помешал невообразимый шумигам,поднявшийсянадругомконце

полянки и причину которого от них скрывала густая трава.

Это была какая-то какофония. Еепроизводилцелыйоркестр.Музыканты

дули в туземные флейты, в дудки, выдолбленные из слоновых бивней, они били

вбарабаныитренькалинаструнныхинструментах.Кэтимзвукам

примешивались свирепые вопли, которые,казалось,немоглиисходитьиз

человеческого горла.

Трое белых были захвачены врасплох. Всегда готовые к тому, что придется

столкнутьсясопасностью,онимгновенносхватилисьзаоружиеи

расположились в трех точках, спиной друг к другу, с карабинами в руках.

Но их опасения былинепродолжительны.Всетроеразразилисьгромким

смехом, когда перед ними предстало зрелище, какого они еще никогда в жизни

не видели. Чернокожие, производившие этотшум,шлиполукругомиодной

только своей бешеной музыкой гнали впереди себя какое-то существо,одетое

по-европейски. Оно былопохоженазверя,котороготравитразъяренная

свора, и пыталось вырваться, нотщетно.Грохотбарабанов,плачфлейт,

рычанье струн, вой костяных дудок - весь этот ливень звуков обрушивался на

него с такой яростью, что оно еле держалось на ногах.

Александр, Альбер и Жозеф, сотрясаясь от непреодолимого смеха, былине

в силах сохранить свое воинственное настроение - слишком уж необычной была

такая форма преследования. Впрочем, сама внешность жертвы могла бы вызвать

улыбку унаиболееневозмутимогоизгражданСоединенногоКоролевства.

Вообразите себе редко уже встречающийся в Париже тип мелкогоканцеляриста

лет пятидесяти, с обветренным и загорелымлицом,накоторомоблупилась

кожа; вообразите его ввысокомцилиндре,вдлинномчерномсюртукес

засаленным воротником и лоснящимися рукавами,вбрюкахореховогоцвета

недостаточной длины, чтобы доходить до ботинок,которыебылисовершенно

стоптаны.Представьтесебеэтогочеловекажадноглотающимвместес

воздухом пыль и грязь. Телосложением он весьма напоминал ящикотстенных

часов: посадите на этот ящик плешивуюголовусморщинистымлицомис

испуганными глазами; забросьтетакогосубъектакуда-нибудьктуземцам

Южной Африки, и вы получите некоторое представление очеловеке,который,

опустив голову, изгибаясь и размахивая руками, спасался от бури,поднятой

неумолимыми виртуозами.

Наконец он заметил трех европейцев, подскочил от удивления и направился

прямо к ним, больше не обращая внимания на своих преследователей.

- Мир вам, братья мои!

- И вам того желаю, - ответил Александр, который покусывалусы,чтобы

сдержать смех.

- О неверные! О проклятый! - вопил незнакомец.

Теперь он показывал своим преследователям кулак.

Но те, увидев европейцев, и сами перестали шуметь.

- Ладно, сударь,успокойтесь!-всвоюочередьсказалАльберде

Вильрож. - По-моему, эти добрые малые не питают к вам особенновраждебных

чувств. Единственное, что вам грозит, - это либо оглохнуть,либонавсю

жизнь возненавидеть музыку.

- Ах, брат мой, что бы для меня значила пытка, даже самасмерть,если

бы мне только удалосьпролитьсветевангелиянаэтизаблудшиедуши,

погрязшие во тьме варварства! Но они упорствуют!..

Эти слова были сказаны по-английски.

Тогда де Вильрож шепнул своему другу:

- Да это, никак, проповедник!

- Однако скажите, пожалуйста, каковы их намерения? Чегоонихотят?-

спросил Александр.

- Они хотят изгнать меня со своей территории, брат мой.Меня,мирного

человека, который принес им свет истинной веры...

- Изгнать вас?

- Да! Хотя они и считаются подданными ее величества, но живут посвоим

законам. И если вы пришли к ним с пустыми руками, то есть если уваснет

фургона, нагруженного товарами для обмена, они васвежливовыпроваживают

вон - до самой границы. В этом я убедился на собственном опыте.Яприбыл

только сегодня утром, и уже мне приходится убираться.

- К счастью, онинесделалинадваминикакогонасилия,-сказал

Александр. Он уже пожалел, что смеялся над этим беднягой.

- Они бы не посмели.Довольноблизкоотсюдаимеютсяцивилизованные

учреждения. Но что я теперь буду делать один и без средств?

- Успокойтесь. Мы вас не оставим. Хотите делитьснаминашскромный

стол и сопровождать нас в нашей экскурсии? С намивыможетенебояться

никакой музыки.

- Увы, братья мои, если у васнетникакихпредметов,которыемогут

утолить их жадность, вы здесь передвигаться не сможете.

- Ну, на сей счет не беспокойтесь. Мы еще и не такое видели. Неправда

ли, Александр?

- Еще бы! - ответил Александр Шони со своим великолепным хладнокровием.

- Впрочем, мне кажется, что этот маскараднебольшечемшутка.Просто

милые чудаки захотели повеселиться.

Вовремяэтогокороткогоразговораоркестранты,которыераньше

разглядывали белых с неким почтительным любопытством, подошли ближе. Затем

тот, кто, по-видимому,былихвождем,повернулсякАлександруШони,

которого он по солидному виду принял за начальника, и заговорил снимна

ломаном английском языке.

Внушительный арсенал трех европейцев и запасное оружие, которое держали

их слуги, видимо, подействовали на черного вождя.Онподалзнак,ииз

густых зарослей мгновенно выскочилацелаярегулярнаярота,вооруженная

копьями и старыми ружьями.

Одежда - верней, неописуемые лохмотья, которые висели на этих людях,-

придавала им вид одновременно и смешной исвирепый.Вождьбылвсерой

фетровой шляпе с белым пером, в изодранной куртке, вкороткихштанахиз

светлой кротовой кожи,всапогахсотворотами;онпредставлялсобой

законченныйпримертого,каксынприродыпревращаетсявсмешную

карикатуру.

Назад Дальше