Кворотникуего,потуземномуобычаю,былиподвешены
коробочка, ожерелье, нож, табакерка и хвост шакала, который служит носовым
платком.
- Мой белый брат знает, конечно, что за переходчерезземлюбечуанов
надо заплатить?
- С удовольствием. Но кому?
- Мне.
- Кто вы?
- Я вождь. Меня послал царь Сикомо.
- Знаете, любезный, уж я лучше заплачу самому господину Сикомо.
Посланец казался несколько растерянным, но скоро освоился и сказал:
- Мой брат даст мне синий костюм, красную рубашку и шляпу с пером.
- У меня нет никакого старья, милый вы мой. Зайдите как-нибудь в другой
раз.
- Мой брат даст мне ружье и порох...
- Ваш брат - раз ужнатопошло-дастваммонетувстосуи
благословение, если выхотите.Чтокасаетсявсегоостального,томы
поговорим с Сикомо.
- Но, чтобы проводить вас к Сикомо, мне нужен синий костюм.
- Мы это знаем: рубашка, шляпа с пером итакдалее.Номынадеемся
обойтись без ваших услуг, так что я не вижу, почему я должен дать вамвсе
эти вещи.Наконец,естьещеоднаважнаяпричина,заставляющаяменя
отказать вам: у меня попросту нет этих вещей.
- То есть какэто?-воскликнулвождьсраздражениембалованного
ребенка. - Белый путешествует без фургона?
- Совершенно верно.
- И белый не имеет вещей, которые он мог бы обменять на слоновую кость?
- Как видите.
- Однако зачем же вы сюда приехали?
- А мы просто прогуливаемся. Для укрепления здоровья.
- У всех белых есть фургоны,ивсебелыепокупаютслоновуюкость.
Почему вы этого не делаете? Кто вы?
- Ну, знаете, любезный, вы все-таки чудак.Ужнесобираетесьливы
потребовать у меня документы? Я вам буду благодарен,есливыпрекратите
этот допрос. Он уже начинает мне надоедать. И еще: раньше вы елелопотали
накаком-топочтинепонятноманглийскомязыке,атеперьвывдруг
заговорили слишком правильно для жителя этой дикой страны. Вы, быть может,
умеете также читать? Тогда я вам сообщаю, что мое имя записаноуменяв
паспорте, а этот важный документ служит мне внастоящиймоментпыжоми
лежит у меня в ружье. Если вам угодно его прочитать, я к вашим услугам.
Посланец царя Сикомо опустил голову. Он был совершенно сбит с толку.
- Я и мои воины, мы проводим наших белых братьев к Сикомо.
-Вашибелыебратьяобойдутсябезвасипойдут,кудаим
заблагорассудится.
Тем временем Альбер де Вильрож сделал знак Жозефу.Тотушеличерез
минуту вернулся, ведя лошадей под уздцы.
Европейцы вскочили в седла и приказали черным слугам следовать за ними.
- Мои братья не найдут ни чем питаться, ни на чем переправлятьсячерез
реки, - все еще настаивал вождь.
И так как круг сужался, то Александр, Альбер иЖозефбыстрозарядили
свои карабинынаслучайнеожиданногонападения.
- Мои братья не найдут ни чем питаться, ни на чем переправлятьсячерез
реки, - все еще настаивал вождь.
И так как круг сужался, то Александр, Альбер иЖозефбыстрозарядили
свои карабинынаслучайнеожиданногонападения.Щелканьезатворови
решительныйвидтрехевропейцевподействовалимгновенно.Рядысразу
разомкнулись, копья и ружья опустились.
Александр, уже готовый дать шпорысвоемуконю,сталискатьглазами
проповедника, чтобы попрощаться с ним, но его преподобие исчез.
- Вперед! - зычным голосом скомандовал Шони.
Итроевсадников,сопровождаемыедвумяслугами,скакавшими,как
антилопы, тронулись в путь, и совершеннобеспрепятственно:никтоимне
помешал.
- Или я сильно ошибаюсь, - сказал Альбер де Вильрож, - или вся эта орда
не больше, чем сброд самых отъявленных грабителей. Во всякомслучае,раз
мы отказались от их услуг, они объявят намвойну.Довольносквернодля
начала. Как по-твоему?
- Ну вот еще! - возразил Александр. - Если они начнут на наснаседать,
мыихперещелкаемодногозадругим,вотивсе...Ачтокасается
проповедника, пусть сам устраивается как умеет.
А проповедник устроился оченьхорошо.Почтительноокруженныйсвоими
недавнимипреследователями,онсвеликолепнымаппетитомуписывал
недоеденную кабаньютушуи,оказываячестьжаркому,завелсвождем
оживленный разговор,свидетельствовавшийобихдовольно-такистранной
близости.
Егопреподобиеявнопользовалсявлияниемсрединедавних
преследователей, что не совсем обычно для жертвы.
Не была ли вся эта комедия лишь прологом кровавой трагедии?
4
Чернокожие требуют плату за проход через их территорию. - О французских
исследователях. - Не имеяничегодругого,трифранцузахотятплатить
припасами. - Голод среди туземцев. - Рядом с хищниками. - Стадо слонов.-
В чем опасность охотынаслонов.-Ужасноеположение.-Подногами
толстокожего. - Волнение Жозефа отражается на его речи. - Раненые гиганты.
- Лошадь под Александром пугается, на Александра наступает слон.
Всякий скажет, что затея наших трех путников была безумием. Нестолько
из-за намерения найти клад, самое наличие которого еще могло быть отнесено
кцарствухимеры,сколькоиз-започтинепреодолимыхпрепятствий,
создаваемых и природой, и людьми.
Весело,счистофранцузскойбеззаботностьюотправитьсянапоиски
драгоценных камней, зарытых неизвестно где наэтомогромномконтиненте,
безпроводника,неимеяничего,кромекомпасаигрубогочертежа,
нанесенного на тряпку, да итопоуказаниямневежественногокафра,-
конечно, такая затея может принести много бурных переживании,ноглавная
цельрискуетостатьсянедостижимой,-верней,онанеможетбыть
достигнута.