Похитители бриллиантов - Буссенар Луи 2 стр.


Наказаниеэто

налагается часто и заключается в уборке лагеря. Приговоренные работают под

наблюдением полицейского, который ходит за ними с заряженным револьвером в

руке.

Однако похоже, что чем больше вывозят тряпья, лохмотьев, коробок из-под

консервов, старых сапог и поломанных лопат и кирок, тембольшеихвновь

оказывается через каких-нибудь несколько часов. Люди пришли сюда в поисках

богатства и нисколько не думаютосамыхэлементарныхзаконахгигиены.

Режут скотину, а потроха икостибросаютпрямопередпалаткой;потом

приходят негры, китайцы или собаки, хватают все эти отбросы и сжадностью

их поедают. Остатки валяются по всему лагерю.

Ни горловые, ни глазные болезни, низлокачественныеязвы,нинарывы

никого здесь не пугают, никто не думает освоемздоровье.Уиногоуже

припрятано где-нибудь в земле, под палаткой, целое состояние, аонходит

босой, в лохмотьях и питается сухарями, которые макаетвместнуюводку.

Для этих одержимых весь смысл жизни выраженводномслове:алмаз.Оно

сверкает и гипнотизирует.

Поэтому ничего нет удивительного втом,чтоприбытиеновыхчетырех

человек, хотя и не совсем обычного вида, прошло здесь почтинезамеченным.

Это два европейца и два негра. Всеони,особенноевропейцы,внешнене

имели ничего общего с приисковой публикой. Главой небольшой группы казался

среднегороста,худощавый,короткоостриженныйсмуглыйчеловеклет

тридцати, спылающимиглазамиичернойбородой.Правильныечертыи

подвижность лица выдавали его южное происхождение. Было в нем, кроме того,

нечто особое, породистое.Егоснаряжениеивесьвидпоказывали,что

человек этот весьма и весьма заботится об удобствах, которыми здесь обычно

пренебрегают.

Шлем из сердцевины алоэ с назатыльником из белой материи защищал его от

зноя. Куртка с поясом и множеством карманов свидетельствовала, что человек

привык к дальним путешествиям. Бархатные брюки оливкового цвета, собранные

в колене, засунуты в большие сапоги. Широкий нож, которыймогслужитьи

тесаком, висел унегонапоясе;унегобыл,крометого,громадный

патронташ и двуствольное ружье крупного калибра. Наконец, из двух карманов

выглядывали две цепочки: в одном лежали часы, в другом - никелевый компас.

Второй европеец был одет точно так же и имел такоежеснаряжение.Но

этим исчерпывалось все сходство междуними,хотяониибылипримерно

одного возраста и, по-видимому,обаюжанеиоднойнациональности.Но

первый носил свое дорожное платье скаким-тоизяществом,авторойбыл

простоват. Самыйповерхностныйнаблюдательзаметилбыэтоспервого

взгляда. Короче говоря, сразу было видно, чтоодинизних-слуга,а

второй - господин.

Что касается двух чернокожих, то вид у них был весьма своеобразный.

Заслуживает описания их одежда. Наодномбылитолькоштаны,другой

носил только сорочку. Обе вещи были грязны ипоношены,говоряточней-

изодраны в лохмотья.

Обе вещи были грязны ипоношены,говоряточней-

изодраны в лохмотья. Одеяние того из двух негров, которыйносилсорочку,

дополнялось фетровой шляпой, которая не имела верха и потому не прикрывала

его густой, взлохмаченной шевелюры. На бедре у него - там,гдекамергеры

носят золотой ключ, - болтался нож, а в ушах - латунные серьги,ккаждой

из которых был подвешен кусок агата величиной с абрикос.

Что касается счастливого обладателяштанов,тоонносилнаголове

донышкоплетенойкорзинки,котороеукрасилнебольшойбанкойиз-под

анчоусов. В мочку правого уха он продел свою трубку, а в левомухемочка

была растянута картонной ружейной гильзой.

Обанеграбыливвосторгеотсвоихнарядовипосматривалис

высокомерием на чернокожих приисковыхрабочих,которымсудьбавтакой

роскоши отказала.

Я забыл отметить, что ониносиликаждыйпоогромномудвуствольному

карабину - из тех, какими в Африке пользуются для охоты на крупного зверя.

Оба европейца проходят медленным шагом и смотрят по сторонам,очевидно

ища кого-то или что-то.

В конце концов они обращаются к полисмену. Тот, вежливо ответивнаих

приветствие, приглашает их следовать за нимиприводиткяме,надне

которой работает человек шесть.

- Это здесь, господа, - кланяясь, говорит полицейский.

Молодой человекподходитксамомукраю,стараясьхотьчто-нибудь

увидеть сквозь густую пыль, поднимающуюся из глубины.Несколькокамешков

обрывается у него из-под ног. Землекопов, поглощенных работой на днеямы,

это заставляет взглянуть наверх. Один из нихиспускаеткрик,вкотором

радость перемешана с изумлением. По шаткой лесенке он спешит выбратьсяна

поверхность и, нисколько не смущаясь грязи, котораяпокрываетеголицо,

руки и одежду, бросается прямо в объятия элегантному молодому джентльмену.

- Альбер!.. Альбер де Вильрож!.. Друг мой!..

- Александр!.. Дорогой Александр! -восклицаетвзволнованнымголосом

новоприбывший. - Наконец-то я тебя нашел!

- Ты здесь! В этом аду! Рядом со мной!.. Какое чудо при вело тебя сюда?

Какой счастливый случай?

- И не чудо и не случай. Я отвечу тебе, какЦезарьпослепобедынад

сыном Митридата: я пришел, я искал, я нашел.

- Славный ты мой Альбер! Ты все такой же весельчак!Значит,тыискал

меня?

- И весьма усердно.

- Для чего же именно?

- Во-первых, для того, чтобы тебя повидать. А затем, чтобы помочьтебе

вернуть состояние, верней - для того, чтобы мы обамогливернутькаждый

свое состояние...

- Оба? Да неужели ты тоже...

- Разорился дотла.

- Каким образом?

- Да все тот же крах. Сначала ты все потерял, а потом оказалось, чтои

я остался без гроша.

- Ах ты, бедняга!

- Спасибо за сочувствие... Но мы начинаем привлекать внимание всех этих

джентльменов. Я не люблю, чтобы на меняслишкомзаглядывались.Давай-ка

отойдем в сторону. У тебя тутестьгде-нибудьсвоиугол?Какая-нибудь

дыра, какой-нибудь насест?

- Вот именно, ты правильно сказал: дыра и насест.

Назад Дальше