Рядом, на маленькомстоликеужарко пылающегокамина,
подогревался пунш в поместительном сосуде, напоминавшем бочонок с крышкой. В
комнатеужераспространялсясоблазнительныйароматдушистыхспеций.У
столикахлопоталслуга,расставляяхолоднуюговядину,сыр,устрицыи
бисквиты.
Место отсутствующегодруга дома, пастора Редлинга, занялза карточным
столоммистерТомпсон-младший,двадцативосьмилетнийджентльменсочень
аккуратной прическойиз собственных волос, как уЧарльза Грандисона, героя
знаменитогоромана. Всечетыре джентльменахранили за игрой молчание. Они
презиралиобычныеприсказки и словечки,сопровождающие карточнуюигрув
менее избранном кругу, и изъяснялись жестами и любезными улыбками.
Но когда бочонок с крышкой наполовину опустел, алица партнеровпочти
сравнялисьсцветом напитка, беседазавязалась.Отсобытийевропейской
войны,только чтозакончившейся разделомРекиПосполитой между Россией и
Пруссией, господа перешли на темы отечественной политики.
-- Трудное время! Опасность растет, инужны сильные руки, чтобы спасти
кровные интересы Англии, -- говорил банкир мистер Сэмюэль Ленди, человек лет
пятидесяти пяти, в длиннополом, старинного покроя платье. -- Мир колеблется,
мы живемнавулкане.Америка-- ужепочтиутраченная намиколония. Ее
деятели, все эти Адамсы, Джефферсоны иФранклины, ведут открытовраждебную
нам политику, и столкновениес дракономамериканской революциинеизбежно.
Этотемопаснее,чтонаселениеФранции волнуется,еенищиекрестьяне
бунтуют,городавосстают,аПарижсделалсястолицейбезбожныхи
возмутительныхучений. Русская царицаЕкатерина с каждымгодомрасширяет
своивладения и на юг и назапад. Флот ее уже разгромилмогущество турок.
ДревняяПортаобречена.Этоопасно...-- Отхлебнувизрядный глоток, он
продолжал: -- Мировой котел кипит. Сейчас Англии нужны твердые, цепкие руки.
Нужноуспетьвыхватитьиз этогокотласамые жирныекуски,пока ихне
схватилидругие.Яне вижу твердостивдействиях нашегоправительства.
Иногда приходится быть волком в овечьей шкуре нонельзя быть овцой вшкуре
волка. Это позор!Я говорю: нельзя дальше потакать американским колонистам.
Мы можем окончательно потерять Америку.
Сын адвоката мистерРичардТомпсон слушал ста-рого банкира сплохо
скрытым негодованием.
-Янахожу,-произнес он решительно,- чтонашаполитика в колониях
воистину волчья.КолонистывАме- рике сами желаютбытьхозяевами своей
страны, кото- рую нашеправительство,лорды Бьютт и Гренвиль,стре- мятся
связать по рукам и ногам.
Мистер Ленди нахмурился и толькобыло хотел весковозразитьгорячему
противнику лордов Бьютта и Грен- виля, как новоелицо вошло в гостиНую. Это
былопоз- давший к партии в пикетвикарий бультонскогособора преподобный
мистер ТомасРедлинг.
Свое опоздание гос- подинвикарий объяснил тем, что
участвовал в семейном празднике у почетного прихожанина.
- Приятнейший день провеля сегодня у лорда Фред-рика Райленда в его
загородномдоме! Два года назад господь благословил молодую чету прекрасным
первен- цем. Это мой крестник, я нарек его Чарльзом. Сегодня супруги Райленд
праздновали день рождения своегодитяти...Дорогой мой мистер Уильям!Сэр
Фредрик просил передать вам пожелание доброго здоровья.
К удивлению пастора, хозяин довольно сухо принял его слова:
--Интересы"Северобританскойкомпании",принадлежащейнадевять
десятыхмистеруРайленду, я защищаю уже в течение трех лет, но эта деловая
сторонапока не побудилани меня,нимоегознатного клиентакличному
знакомству. Отношения скомпаниейяподдерживаючерезеекоммерческого
директора, моего друга мистера Норварда.
СэтимисловамимистерТомпсон поднялбокал, сощурилвекии стал
рассматривать сквозьналитоев сосудвинопламя углей вкамине.Пастор
Редлинг поперхнулся и умолк. Наступило неловкое молчание.
-- МистерТомпсон! -- заговорилсудостроитель Паттерсон,досих пор
молчавший.--Здесьсобрались старыедрузья вашего дома.Быть может, вы
наконец поведаете нам отех подводных рифах междувамии сэром Фредриком,
которые так заметны вашим друзьям?
--МистерПаттерсонудивительноточнопредвосхитил моюмысль!--
воскликнул Ленди. --Появление лорда Райлендав нашем городе вызвало много
толковблагодаря трагическимобстоятельствам, омрачившимегопереездиз
Индии в Европу. О них, помнится, писали газеты, но очень скупо.
-- Я знаю его непервый год, джентльмены, -- продолжалПаттерсон.--
Моя верфь выстроила для компании две шхуны -- "Глорию" и "Доротею" -- и бриг
"Орион", аныне работает надчетвертымзаказом. Это будет лучший корабль,
когда-либо выходивший из английских верфей. Сотрудничать с этим джентльменом
приятно:у него смелая натура и широкий размах. Однако сознаюсь: и для меня
этот замкнутый человек и его молчаливая супруга с еепечальнымвзглядом --
до сих пор наполовину загадка!
-- Дорогой мистер Паттерсон и вы, мой старый друг Сэмюэль, -- несколько
патетически произнес мистер Томпсон, --яохотно исполнюваше желание, но
для этого я должен просить разрешенияРичардаогласитьоднуподробность,
известную пока лишь нам, родителям Ричарда.
ПриэтомТомпсон-старшийбросилвопрошающийвзгляднасвоего
наследника. Тот утвердительно кивнул и добавил:
--Я надеюсь на честь наших друзей, отец. Эта семейная тайна не должна
стать достоянием молвы...
Джентльмены склонилиголовы в знак согласия, агосподинвикарий даже
возвел рукигоре. Впрочем,ему,каксвященнику, эта интимная подробность
былауже известна. Он знал, что сэр Фредрик Райленд отбил невесту у мистера
Ричарда,нокаки прикаких обстоятельствахсовершилось это прискорбное
событие, ему самому не терпелось послушать.