..
- Но я не смогу ответить вам тем же, - заметил Штирлиц.-Явесьма
ограничен в средствах.
- ИТТ хорошо платит своим людям. Какие языки вы знаете?
- Английский и испанский.
- В совершенстве?
- А оно существует? По-моему, совершенство возможно лишь тогда, когда
бог сойдет на землю.
- Незнаю...Вовсякомслучае,я,недожидаясьпришествия,в
совершенстве освоил мое дело.
- Позволяете себе вольнодумствовать вкатолическойстране?Этоне
против инструкций ИТТ?
- Вы набожны?
- Черт его знает... Суеверен, во всяком случае.
- Все суеверны... Так что намерены отпробовать? Сыр или худиас?
- А еще что здесь дают?
- Жареное мясо, - Кемп кивнул на камин.-Фелипесказочноготовит
мясо на ивовых прутьях.Чертовски дорого, но зато оченьвкусно...Можно
попросить зажарить на углях тручу', совершенно сказочная еда...
_______________
' Т р у ч а - форель (исп.).
- Тогда угостите меня соленым сыром, совершенносказочнойтручейи
тинто'.
_______________
' Т и н т о - красное вино (исп.).
Ну, валяй, реагируй, Кемп, подумал Штирлиц.Труча - это царская еда,
и платят за нее по-царски.Давай, инженер, закажи тручу себе и мне, тогда
я до конца поверю в то, что ты не случайно появился на дороге.
- Дон Фелипе, - крикнул Кемп, и Штирлицсразужепонял,чтоэтот
человек служил в армии. - Сыр и тручу для сеньора, бутылку тинто, апотом
два кофе, из тех зеленых зерен, что вы показывали мне в прошлую пятницу.
- Да, сеньор Кемп.Какое тинтохотитепопробовать?Естьвиноиз
Каталонии, очень терпкое; есть из Малаги, то, что вы как-то пили,густое,
с черным отливом.
- А что вы порекомендуете моему гостю?
- Тинто из Каталонии интересней, мне его привозят не так уж часто.
- Рискнем? - спросил Кемп.
- Тот не выигрывает, ктонерискует,-согласилсяШтирлиц.-Я
здорово голоден, опьянею, в горах делают крепкое вино.
- Ну и что? Пьянейте на здоровье, я отвезу вас домой.
- Спасибо.
- Вы никогда не пробовали работать с техническими текстами, Брунн?
- Нет.
- А потянете?
- Можно попробовать.
- Это у нас, немцев, можно пробовать.Американцыдругиелюди,они
сразу же задают вопрос: "Можете или нет?" Отвечать следует определенно,с
ними надо идти в открытую.
- Во всем?
- Что вы имеете в виду?
- Да ничего особенного...Просто вы с нимиработаете,вы,видимо,
знаете, можно ли с ними идти в открытую во всех вопросах иличто-тонадо
придерживать.
..Просто вы с нимиработаете,вы,видимо,
знаете, можно ли с ними идти в открытую во всех вопросах иличто-тонадо
придерживать.
- Черт его знает.Скорее всего, надо идти в открытуювовсем.Они
ведь как дети, очень доверчивы и поддаются уговору. Им надо объяснить все,
от начала и до конца, как в школе.Если они поймут и поверят,толучших
компаньонов и быть не может.
- Да, они славные люди, я с вами согласен...Но ведь онииспытывают
на себе влияние тех, противкогомы,немцы,такактивновыступалив
минувшей войне...
- Мои боссы этого рода влияниям неподвержены,-отрезалКемп.-
Цветных и славян компания не держит, в этом смысле можете не тревожиться.
Штирлиц усмехнулся:
- А я и не тревожусь.Я лишен предрассудков, тем более сейчас за это
больше некому карать, все рассыпалось.
Дон Фелипепринессыр,зелень,виновтемнойвысокойбутылке,
расставил все это на белой бумажной скатерти и спросил:
- Тручу прожаривать или вы любите ее сыроватой?
- Почти сырой, - сказал Штирлиц. - Только одной янеудовлетворюсь.
Голоден.Мой друг сеньор Кемп, думаю, угостит меня тремя, а то и четырьмя
тручами. Это сколько порций?
- Четыре, - ответил дон Фелипе. - Рыбы очень большие,сегодняутром
еще плескались в водопаде, мясо прекрасное, очень нежное.
- Выдержите четыре порции? - спросилШтирлиц,неглядянаКемпа,
понимая, что на лице у того сейчас должно быть смятение. -Илияразорю
вас?
- Да хоть пять, - ответил Кемп, и Штирлиц до концаубедилсявтом,
что это человек естьп р о д о л ж е н и етого, что началосьдвачаса
назад на авениде Хенералиссимо, когда к нему подошел Джонсон.
- Тогда пять, - сказал Штирлиц. - Я осилю.
-Вотипрекрасно,-улыбнулсяКемп.-Тручавамнаверняка
понравится, припеченная корочка совершеннопоразительна,удонаФелипе
свой рецепт.
- Вы можете пить? Или за рулем боитесь? - спросил Штирлиц.
- Боюсь, нобуду.Ипотом,гвардиасивиль'наэтойдорогене
свирепствует, они психуют по тем трассам, где Франко ездит на охоту.
_______________
' Г в а р д и ас и в и л ь - полиция (исп.).
Кемп разлил тягучее д л и н н о евино по грубым стаканам и чокнулся
со стаканом Штирлица:
- За несчастных немцев.
- Занихстоит,-согласилсяШтирлиц.-Чтобнебылитакими
доверчивыми.
- Как вас понять?
Штирлиц выпил, смакуя, очень медленно, вбирающе; пожал плечами:
- Понять просто.Несчастные немцы не могут жить без фанатичной веры.
То они верили в Бисмарка, то в кайзера, товГитлера.Имнуженфюрер,
трибун, сотрясатель, которогонадобояться.