Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура - Стивенсон Роберт Льюис 30 стр.


Когда я достиг вершины, уже совсем рассвело. От брига не осталось

и следа; должно быть, он снялся с рифа изатонул. Шлюпки тоже нигде не было

видно. В океане -- ни единого паруса, на суше, насколько хватало глаз, -- ни

человека, ни жилья.

Страшнобылодуматьоб участи,постигшей моихнедавнихспутников,

страшноглядетьдальше на эти пустынныеместа. Да у меня и безтого было

довольнонапастей: промокшееплатье,усталость, атутещеживотстало

подводить отголода.И я двинулся навостокпо южномуберегу внадежде

набрестинакакой-нибудьдомишко,обогреться, авозможно,иразведать

кое-что о тех, с кемменяразлучило несчастье. На худой конец, рассудил я,

скоро взойдет солнце и хоть одежду мне высушит.

Немного спустямне преградил дорогузаливчик или, бытьможет,узкий

фиорд;он,казалось,довольноглубоковдавалсявсушу,атаккак

переправиться через него мне было не на чем, то поневоле пришлось свернуть и

попробовать обойти его стороной. Идтибыло попрежнему очень трудно; по сути

дела,не только весьИррейд,ноиприлегающий к немукусок Малла,так

называемыйРосс, --этосплошное нагромождениегранитныхскал,а между

скалами густо растут кусты вереска. Сначала заливчик, как я и предвидел, все

сужался, но через некоторое время, к удивлению моему, стал вновь раздаваться

вширь.Я только озадаченно поскреб в затылке, все еще не догадываясь, в чем

тут дело, пока, наконец, дорога вновьне пошлавгору иу меня мгновенно

вспыхнула догадка: земля, на которую меня забросило, -- бесплодный крохотный

островок, со всех сторон отрезанный от суши солеными водами океана.

Вместо долгожданного солнца поднялся густой туман, а там и дождь пошел,

так что положение у меня было самое плачевное.

Ястоялподдождем,дрожаот холодаигадая, какбыть, покане

сообразил, чтоможно попробоватьперейти заливчик вброд. Вновь япоплелся

назад ксамому узкому месту, вошел в воду. Однако в каких-нибудь трех ярдах

от берегапровалился по самую макушку и если не покончил на том все счеты с

жизнью, то спасла меня лишь милость господня, а не собственное благоразумие.

Нельзя сказать,чтобыясильновымок -- мокнуть дальшевсеравнобыло

некуда, --нопосле этойнезадачи досмерти продрог и, утративеще одну

надежду, еще больше пал духом.

И тогда-то явдругвспомнил о рее. Если она помогламне выбраться из

"толчеи", то переправиться через тихий узенькийзаливчик поможет и подавно.

С этой мысльюя храбро двинулся в гору напрямикчерез весь островок, чтобы

достатьреюипринестисюда.Путьбылнеблизкийитяжелыйвовсех

отношениях; и если бы надежда не придавала мне силы, я уж, наверно, свалилсь

бы наземьи отказался отсвоейзатеи.То ли отморскойводы,то ли от

поднимающейся лихорадки, меня томила жажда, по дороге я останавливался и пил

илистую болотную водицу.

Наконец, едва живой, я дотащился до своейбухты и с первого же взгляда

заметил, что рея, пожалуй, не там, где я ее бросил, аподальше.

Наконец, едва живой, я дотащился до своейбухты и с первого же взгляда

заметил, что рея, пожалуй, не там, где я ее бросил, аподальше. Снова полез

вводу, уже в третий раз... Гладкое, твердоепесчаноедно пологоуходило

вниз,иявсешел, покуда незабрел посамуюшеюимелкаярябьне

заплескалась мне в лицо. Здесь я уже с трудом доставал до дна и зайти дальше

неотважился. Арея, как ни вчем небывало, мирнопокачивалась на воде

шагах в двадцати от меня.

Досихпор ядержался стойко, но этого последнего удара невынес и,

ступив на берег, бросился на песок и разрыдался.

Овремени, проведенномна острове, мнепосейденьтак мучительно

вспоминать,чтоявынужденнеостанавливатьсяна подробностях. Во всех

книжках читаешь,чтокогдалюди терпяткораблекрушение, унихлибо все

карманы набиты рабочим инструментом, либоморекак по заказу выносит вслед

заними на берег ящик с предметами первой необходимости. Со мной получилось

совсем иначе. В карманах у меняне нашлось ничего, кроме денегда Алановой

серебряной пуговки, и сноровки моряцкой тоже не хватало, потомучто вырос я

вдали от моря.

Правда, я слыхал, что морские моллюски считаются съедобными, а в скалах

на островке я находилвеликое множествораковин--блюдечек",которых с

непривычкиедва ухитрялся отдирать, не зная, что туттребуется проворство.

Водилисьздесьи маленькиеулитки,которые унасвШотландиизовутся

рожками, а уангличан,по-моему, башенками.Эти-тоблюдечкиирожкии

служили мне пищей,я их глоталхолодными,живьем и с голодухинапервых

порах находил превкусными.

Возможно, на них былсейчас не сезон; возможно, вокруг моегоостровка

было что-то неладное с водой.Так или иначе, не успел я справиться с первой

порциейракушек, какмне сделалосьдурно, к горлу подступилатошнота,и

после я долго отлеживался,едва живой.Втораяпроба тогожекушанья--

впрочем,другого-то ине было--сошлаудачнееиподкрепила мои силы.

Вообще, пока я жил на островке, я никогда не знал наверное, чего ждать после

того,какпоешь;одинразобойдется,другой-- вывернетнаизнанку, а

определять, какого моллюска не принимает мое нутро, я так и не научился.

Весьдень дождь лилкакиз ведра,островокпропитался влагой точно

губка, нигде несыскать было сухогоместечка,и когда я улегсянаночь,

примостясь между двумя нависшими валунами, ноги у меня мокли в болоте.

Надругойдень яисходил весьостроввдольипоперек.Нигдене

обнаружилосьхотьсколько-нибудь сносногоуголка;всетот жепустынный

камень и никаких признаков жизни, лишь пернатая дичь, которую мне не из чего

было подстрелить,да чайки, внесметном количествегнездившиеся в дальних

скалах.Но на севере заливчик, вернее, пролив, отделяющий Иррейд отРосса,

переходил в бухту, а она, в свою очередь, открывалась на Айонский пролив, --

ивотэти-то места я и выбрал себе под дом, хотя от одной мысли, что такое

место можно назвать домом, я, наверно, не сдержал бы горьких слез.

Назад Дальше