Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура - Стивенсон Роберт Льюис 31 стр.


Но на севере заливчик, вернее, пролив, отделяющий Иррейд отРосса,

переходил в бухту, а она, в свою очередь, открывалась на Айонский пролив, --

ивотэти-то места я и выбрал себе под дом, хотя от одной мысли, что такое

место можно назвать домом, я, наверно, не сдержал бы горьких слез.

Для такого выбора у меня имелись веские основания.

В этой части острова стояла маленькая хижина, настоящая конурка; в ней,

видимо, наведываясь на островок,ночевалирыбаки; дерновая крышаее давно

провалилась, так что проку от хижины не было никакого -- онадаваламеньше

укрытия,чеммоивалуны.Важней другое:раковины,которыми япитался,

водились здесь в изобилии, приотливе я мог набрать сразу на целыйобед, а

это было, разумеется, удобно. Но настоящая подоплека была серьезней. Я никак

не мог примириться со своим ужасающим одиночеством на острове и все озирался

по сторонам, как беглец, и страшась и надеясь увидеть за собой человека. Так

вот, если подняться немного по склону, выходящему на бухту, вдали видна была

могучая старинная церковь и кровли домов Айоны.

А подругую руку, внизине Росса, янаблюдал,как утромивечером

восходит кверху дымок, верно, над какой-то усадьбой, спрятанной в ложбине.

Иззябший, промокший до костей, теряяголову от одиночества, я, бывало,

все глядел наэтотдымокидумал опылающемочагеилюдях,дружески

собравшихся вокруг него, и у меня переворачивалось сердце. С тем же чувством

смотрел я на кровли Айоны. При всем том вид человеческого жилья и уюта, хоть

он изаставлял меняострее ощутить собственные мучения, все-таки недавал

угаснутьнадежде, помогалглотатьсырыхулиток, аони оченьскоромне

опротивели,спасал от гнетущей тоски,охватывавшейменя всякий раз, как я

оставался один на один с мертвыми скалами, дикими птицами, дождем и холодным

морем.

Я говорю:"недавалугаснутьнадежде",идействительно,казалось

немыслимым,чтобымне такидали сгинутьздесь,прямонаберегу моей

отчизны, откудапростым глазом виднацерковнаяколокольняи дым людского

жилья. Однако миновали вторыесутки и хоть, покуданестемнело,язорко

вглядывался, не покажется ли лодка в проливеиликакойпрохожий на Россе,

никто необъявилсямнена помощь. Дождьвсе не переставал, и я лег спать

мокрый, какмышь, сжестоко саднящим горлом,но, пожалуй,ис маленьким

утешением,чтомогупожелатьдобройночиближайшиммоимсоседям,

островитянам с Айоны.

КарлВторойсказал однажды, что английский климат позволяет проводить

больше дней в году под открытым небом, чем любой другой. Хорошорассуждать,

когда ты король и тебя во всякое время ждет дворец и перемена сухого платья.

Видно, вовремя побегаизВустераему большевезло,чеммненаэтом

злосчастном островке! Лето было в разгаре, а тут уже больше суток лил дождь,

и прояснилось только ввечеру на третий день.

То былдень,полныйсобытий.Утромя виделрыжего оленя,самца с

прекраснымиветвистымирогами;онстоялподдождемнасамойвершине

островка,но,завидев,какявстаюиз-под своей скалы, тотчас тронулся

рысцойкпротивоположномукраюострова.

То былдень,полныйсобытий.Утромя виделрыжего оленя,самца с

прекраснымиветвистымирогами;онстоялподдождемнасамойвершине

островка,но,завидев,какявстаюиз-под своей скалы, тотчас тронулся

рысцойкпротивоположномукраюострова.Я решил, чтоон, должнобыть,

переплылчерез пролив,хотячего ради какую-тоживуютварьзанеслона

Иррейд, я и вообразить не мог.

Немногопогодя,когдаяскакал покамням, охотясь запресловутыми

блюдечками, что-то звякнуло,испугав меня: перед самым моимносом на скалу

упала гинея и скатилась в море. Когда матросы с "Завета" вернули мне деньги,

примерно треть они удержали, азаодно и кожаный кошелек, доставшийся мне от

отца,и с того дняя носил своизолотые прямо в кармане,застегнутомна

пуговицу.Теперь он, как видно, прохудился,и я поспешно прижал его рукой.

Нокакоетам!Былослишкомпоздно.Япокинул переправууКуинсферри

обладателем пятидесяти фунтов, сейчас же в наличности осталось всего-навсего

две золотых гинеи и серебряный шиллинг.

Правда,спустянемного,яподобралещеоднугинею, она валялась,

поблескивая, на клочке дерна. Три фунтачетыре шиллинга в английской монете

-- вот ивсе состояние законногонаследникабогатого поместья, мальчишки,

умирающегос голодана островке,затерянном где-тоу самогокрая дикого

шотландского нагорья.

От всего этого я еще больше приуныл, да ито сказать, положение у меня

было самое прискорбное. Платье на мне расползалось, в особенности чулки: они

совсем прохудились, и сквозь дыры просвечивало тело;руки стали дряблыми от

вечной сырости, горло болело нестерпимо, силы таяли, а та гадость, которой я

былвынужденпитаться,так мне опротивела,чтоотодногоее вида меня

начинало мутить.

И все же худшее было еще впереди.

Естьна северо-западе Иррейдадовольновысокая скала,накоторую я

частенько наведывался затем, что на ее вершине была плоская площадка, откуда

хорошо виден Саунд-оф-Малл. Да я и вообщенезадерживался подолгу на одном

месте,разве что на ночлег, ибо нигде не находил себепокоя в своей беде и

совсем измотал себяэтимибесцельнымии безостановочнымиблужданиями под

дождем.

Впрочем,едвалишь выглянуло солнце,я растянулсянавершинеэтой

скалы, чтобыобсохнуть. Что за невыразимаяблагодать солнечноетепло! Оно

вновьвселило в меня надежду на избавление, когда я уж готов был отчаяться,

и я свновь пробудившимся интересом стал оглядывать море и Росс.К югуот

моей скалы часть острова выдавалась вморе,заслоняя отменя горизонт,и

судно с той стороны легко могло пройти совсем близко, а я бы и не заметил.

И вдруг, откуда ни возьмись, из-за этого края островка вылетела рыбачья

плоскодонка под бурым парусом, сдвумя рыбакаминаборту, иполным ходом

направилась к Айоне. Я закричалчто было сил и, встав на колени,с мольбой

протянул к ним руки.

Назад Дальше