Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура - Стивенсон Роберт Льюис 44 стр.


Одни залезли на

приставные лестницы ирылись всоломенных кровлях домаи служб,извлекая

оттударужья,шпагии прочее оружие; другиевсе этокуда-то сносили; по

ударам мотыг, доносившимся из глубины долины, я понял, что оружие зарывают в

землю.Каждыйстаралсякак мог,ноникакогопорядкане было:то двое

принимались тянуть одно и то же ружье,то ещекакие-нибудь двое натыкались

друг надругасо своимипылающими факелами.Джеме то и дело отрывался от

беседыс Аланом ивыкрикивал какие-тораспоряжения, но их, кажется, плохо

понимали. По лицам в свете факелов видно было, что люди одурелиот спешки и

смятения; никто не повышал голоса, но даже их шепот звучал тревожно и зло.

В это времяслужанкавынесла издомукакой-то сверток или узел; и я

частенько посмеиваюсь, вспоминая, как приодном только виде его пробудилась

извечная Аланова слабость.

-- Что это там у девушки в руках? -- забеспокоился он.

-- Мы простонаводим порядок в доме, Алан, -- все так же, со страхом и

чуточку угодливо, отозвался Джеме. -- Эпин теперьсверхудонизуперероют,

надо, чтобы нек чемубылопридраться. Ружьишки да шпаги, сампонимаешь,

закапываем в торфяник; аэто у неене иначетвоя французскаяодежда. Ее,

думаю, тоже зароем.

-- Зарыть мой французский костюм? -- возопил Алан. -- Да ни за что!--

И, выдернуву служанки сверток,удалилсяв амбарпереодеваться,аменя

покуда оставил на попечении своего родича.

Джеме чинно привел -- меня на кухню, усадилза стол, сам сел рядом и с

улыбкойвесьмарадушно принялся занимать меня беседой. Но оченьскороим

снова овладела кручина; он сидел хмурый игрыз ногти; о моем присутствии он

вспоминал лишь изредка; с вымученной усмешкойвыжимал из себя два-три слова

и опять отдавался во власть своих невысказанныхстрахов. Его женасидела у

очага иплакала, спрятав лицо в ладонях; старший сынсогнулсянад ворохом

бумаг на полу и перебиралих, время от времени поднося ту или иную к огню и

сжигаядотла;заплаканная,насмертьперепуганнаяслужанкабестолково

тыкаласьпо всем углам итихонькохныкала; в дверь поминутно просовывался

кто-нибудь со двора и спрашивал, что делать дальше.

Наконец, Джемсу совсем невмоготу стало сидеть на месте, он извинился за

неучтивость и попросил у меня разрешения походить.

-- Я понимаю, сэр, чтособеседник из меня никудышный, -- сказал он, --

и всеравно мненичто нейдет "а ум, кроме этого злосчастного случая,ведь

сколько он горестей навлечет на людей, ни в чем не повинных!

Немного спустя онзаметил,что его сынсжигает не ту бумагу,итут

волнение Джемсапрорвалось, да Гак,что и глядетьбыло неловко. Он ударил

юношу раз и другой.

-- Свихнулсяты,что ли? --кричалон. -- На виселицуотца вздумал

отправить? -- и, позабыв, чтоздесь сижу я,долго распекал его по-гэльски.

Юношаничего неотвечал,зато хозяйкапри слове "виселица"закрыла лицо

передником и заплакала навзрыд.

Тягостнобылостороннему человеку всеэто видеть ислышать;ябыл

рад-радехонек, когда вернулся Алан, который опять стал похож на себя в своем

роскошном французском платье, хотя, по совести, егоуже трудно было назвать

роскошным, до того оно смялось и обтрепалось. Теперьнастал мой черед: один

изхозяйских сыновейвывелменя из кухни идал переодеться, чтомнеуж

давным-давно немешало сделать, да ещеснабдил меня парой горских башмаков

изоленьейкожи -- спервав них было непривычно,но,походив немного, я

оценил, как удобна такая обувь.

Когда явернулсянакухню. Алая, видно,ужераскрыл свои планы; во

всякомслучае,молчаливоподразумевалось,чтомыбежимвместе,и все

хлопотали, снаряжая нас в дорогу. Нам дали по шпаге ипаре пистолетов, хоть

я и сознался, что не умею фехтовать; в придачумыполучили небольшой запас

пуль, кулек овсяной муки, железную плошку и флягу превосходного французского

коньякуисовсемэтимготовы быливыступитьв дорогу. Денег, правда,

набралосьмаловато. У меня оставалосьчто-то около двух гиней; поясАлана

был отослан с другим нарочным, а сам верный посланец Ардшила имел на все про

все семнадцать пенсов; что же до Джемса, этот, оказывается, так издержался с

вечныминаездами в Эдинбург итяжбами поделамарендаторов, что с трудом

наскреб три шиллинга и пять с половиной пенсов, да и то все больше медяками.

-- Не хватит, -- заметил Алан.

--Надобудеттебесхоронитьсявнадежномместегде-нибудьпо

соседству, --сказал Джеме, -- а там дашь мне знать. Пойми, Алан, тебе надо

поторапливаться.Не времясейчасмешкать радикаких-тодвух-трех гиней.

Пронюхают, чтотыздесь, как пить дать, учинятрозыск и, чует мое сердце,

взвалят вину на тебя. А ведь возьмутся за тебя, так не обойдут и меня, раз я

в близком родстве с тобойи укрывал тебя, когда ты гостил в здешних местах.

И ужколи доменя доберутся... -- Он осекся и, бледный, как мел,прикусил

ноготь. -- Туго придется нашим, коли меня вздернут, -- проговорил он.

-- То будет черный день для Эпина, -- сказал Алан.

-- Страшноподумать, -- сказал Джеме. -- Ай-яй-яй, Алан, какие ослы мы

были с нашей болтовней! -- г И он стукнул ладонью по стене, так что весь дом

загудел.

--Справедливо, чего там,--сказалАлан,-- вотидругмойиз

равнинногокрая(он кивнул на меня) правильномнетолковал на этот счет,

только я не послушал.

--Да, но видишьли, -- сказал Джеме,снова впадая в прежний тон, --

если менясцапают,Алан,вот когда тебе потребуютсяденежки.Припомнят,

какиеявелразговоры и какие ты вел разговоры, идело-то примет для нас

обоих скверныйоборот, ты смекаешь? А раз смекаешь, тогда додумай до конца:

неужели ты не понимаешь, что я своими руками долженбуду составить бумагу с

твоими приметами, должен буду положитьнаградузатвою голову? Да-да, что

поделаешь! Нелегко поднимать руку надорогого друга;и все же, если за это

страшноенесчастьеответдержатьпридетсямне,ябудувынужденсебя

оградить, дружище.

Назад Дальше