Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура - Стивенсон Роберт Льюис 8 стр.


Однако когда он наконец набрался духу открытьрот, толишь для того, чтобы

сообщить мне (вполне уместно, как я подумал), что становится стари немощен

и рассчитывает на мою" помощь по дому и в огороде.

Я ответил, что охотно ему послужу.

-- Тогда начнем. -- Он вытащил из кармана заржавленный ключ. -- Вот, --

объявил он. -- Этот ключ от лестничной башни в том крыле замка. Попасть туда

можнотолькоснаружи,потомучтотачастьдоманедостроена.Ступай,

поднимись по лестницеи принесимнесундучок,чтостоитнаверху. В нем

хранятся бумаги, -- добавил он.

-- Можно взять огня, сэр? -- спросил я.

-- Ни-ни, -- лукаво сказал он. -- Никаких огней в моем доме.

-- Хорошо, сэр. Лестница крепкая?

-- Великолепная лестница, -- сказал он и,когда яповернулся к двери,

прибавил: -- Держись ближе к стене, перил нету. Но сами ступеньки хоть куда.

Я вышел; стояла ночь. Вдали по-прежнему завывалветер,хотя до самого

замка Шос не долетало ни единогодуновения.Кругом стало еще непроглядней;

хорошо хоть, что до двери лестничной башни, замыкавшей недостроенноекрыло,

можно было пробраться ощупью вдоль стены. Я вставил ключ в замочную скважину

инеуспел егоповернуть, каквнезапно,в полномбезветриии гробовой

тишине,повсемунебуярымсветомполыхнулазарница--и сновавсе

почернело. Я должен был закрыть глаза рукой, чтобы привыкнуть ктемноте, но

все равно вошел в башню наполовину ослепленный.

Внутристояла такая плотная мгла,что,казалось, нечемдышать; но я

переступал с великой осторожностью, вытянув вперед руки, и вскоре пальцы мои

уперлись встену,анога наткнуласьнанижнюю ступеньку.Стена, какя

определилнаощупь,была сложенаиз гладко отесанногокамня,лестница,

правда,узковатая икрутая, была тоже каменнаясгладко отполированными,

ровными,прочнымиступенями.Памятуянапутствиедядинасчетперил,я

держался как можно ближе к стене ив кромешной темноте, с бьющимся сердцем,

нащупывал одну ступеньку за другой.

Замок Шос, помимо чердака, насчитывал целых пять этажей. И вот, по мере

того как я взбирался все выше, мне казалось,что на лестнице становится все

легчедышать, а мрак чуточку редеет, и я только дивился, отчего бы это, как

вдруг опять сверкнула зарница и тотчас погасла. Если я не вскрикнул, то лишь

оттого,что страх сдавилмнегорло; если неполетел вниз,то скорейпо

милости провидения, ане из-за собственной ловкости. Свет молнии ворвался в

башню со всех сторон сквозь бреши в стене; оказалось, что я карабкаюсь вверх

как быпо открытым лесам; мало того: этой мимолетной вспышки было довольно,

чтобы я увидел, что ступеньки разной длины и в каких-нибудьдвухдюймах от

моей правой ноги зияет провал.

Таквот она какова, эта великолепная лестница! С этоймыслью какая-то

злобная отвагавселиласьмне в душу.Мойдядязаведомо послал меня сюда

навстречу грознойопасности,может быть,навстречусмерти.

И я поклялся

установить "может быть" или "бесспорно", даже еслисломаю себе на этом шею.

Я опустился на четвереньки и с черепашьей скоростью двинулся дальше вверх по

лестнице,нащупываякаждыйдюйм,пробуяпрочностькаждого камня. После

вспышкизарницы тьма словносгустиласьвдвое;малотого,наверху,под

стропилами башни,подняли страшную возню летучие мыши, шум забивал мне уши,

мешалсосредоточиться;вдобавокгнусные тваритоидело слеталивниз,

задевая меня по лицу и по плечам.

Башня, надо сказать, была квадратная, и плита каждой угловой ступеньки,

накоторойсходились два марша, была ширеи другойформы, чем остальные.

Поднявшисьдо одного такогоповорота, япродолжалнащупывать дорогу, как

вдругмоярука сорвалась впустоту.Ступеней дальше небыло.Заставить

чужого человекаподняться потакой лестнице в темноте означало послать его

на верную смерть;и, хотя вспышка зарницы и собственная осторожность спасли

меня,при одноймысли отом,какая меня подстерегала опасность и с какой

страшнойвысоты ямог упасть, меняпрошибхолодный пот, и я как-то сразу

обессилел.

Зато теперь я знал, что мне было надо;я повернулобратнои стал так

же,ползком, спускаться, а сердце мое было переполнено гневом.Когда я был

примерно наполпутивниз,на башнюналетел мощный порывветра,стих на

мгновение --и разом хлынул дождь; я несошел еще с последней ступеньки, а

уже лило как из ведра. Я высунулся наружу и поглядел в сторону кухни. Дверь,

которуюяплотно притворилуходя,была теперьоткрыта,изнутри сочился

тусклый свет,а поддождемвиднелась, кажется,фигурачеловека, который

замер в неподвижности,какбыприслушиваясь. Вэту секундуослепительно

блеснуламолния-- яуспел ясноувидеть, что мнене почудилось и на том

месте в самом деле стоит мой дядя, -- и тотчас грянул гром.

Не знаю, чтопослышалось дяде Эбенезеру в раскате грома: звук ли моего

падения, глас ли господень, обличающийубийцу,-- обэтомя предоставляю

догадываться читателю. Однобылонесомненно: его обуял панический страх, и

он бросился обратно в дом, оставив дверь за собою открытой. Я как можно тише

последовал за ним, неслышно вошел в кухню и остановился, наблюдая.

Он успел ужеотпереть поставец с посудой,досталбольшуюоплетенную

бутыль вискии сидел у стола спиной ко мне. Его поминутно сотрясал жестокий

озноб, и онс громкимстономподносилкгубамбутыльи залпомГлотал

неразбавленное зелье.

Яшагнулвперед, подкрался к нему сзадивплотную и с размаху хлопнул

обеими руками по плечам.

-- Ага! -- вскричал я.

Дядя издал какой-то прерывистыйблеющий вопль, вскинул руки и замертво

грохнулсяназемь.Янемногооторопел;впрочем,преждевсего следовало

позаботиться о себе, и, недолго раздумывая, я оставил его лежать на полу.В

посудномшкафчикеболталасьсвязка ключей,ипокакдядюшке вместес

сознанием не вернулась способностьстроить козни, я рассчитывал добыть себе

оружие.

Назад Дальше