Ожерелье королевы - Александр Дюма 18 стр.


- Постойте, постойте! Черт побери! Как вы спешите! Малютка Валуа всегда вырывает у меня достаточно перьев и без вашей помощи. У малютки Валуа крепкий клювик, помилуйте!

- Но, государь, не могут же Валуа умирать с голоду!

- Вы сами сказали мне, что дали ей сто луидоров!

- Щедрое подаяние!

- Королевское.

- Тогда дайте ей столько же.

- Я от этого воздержусь. Того, что вы дали, вполне достаточно для нас обоих.

- Тогда дайте небольшой пенсион.

- Ни в коем случае! Ничего постоянного! Эти люди немало выклянчат у вас сами - они из семейства грызунов. По правде говоря, я не могу рассказать вам все, что мне известно о малютке Валуа. Ваше доброе сердце попало в западню, дорогая Антуанетта. Прошу прощения у вашего доброго сердца!

Людовик протянул руку королеве - королева, уступая первому побуждению, поднесла ее к губам.

Внезапно она оттолкнула его руку.

- У вас нет доброго чувства ко мне, - сказала она. - Я на вас сердита!

- Это вы сердиты на меня? - сказал король. - Вот так так! Я.., я...

- О да, скажите, что вы на меня не сердитесь, - вы, закрывший передо мной двери Версаля, вы, пришедший в половине седьмого утра в мою прихожую, открывший - мою дверь силой и вошедший ко мне, зло сверкая глазами!

Король засмеялся.

- Я на вас не сержусь, - сказал он.

- Ах, вы на меня не сердитесь? Что ж, отлично!

- Что вы дадите мне, если я докажу вам, что не сердился на вас, даже когда шел сюда?

- Сначала посмотрим, что это за доказательство, о котором вы говорите.

- О, это легче легкого, - отвечал король, - это доказательство у меня в кармане.

Улыбаясь доброй улыбкой, король порылся в кармане с той медлительностью, которая удваивает вожделение. В конце концов он все же вытащил из кармана красную, художественно гофрированную сафьяновую коробочку с позолотой, оттенявшей ее яркость.

- Футляр! - вскричала королева. - Ах, посмотрим, посмотрим!

Король положил футляр на кровать.

Королева взяла его и поднесла поближе к глазам.

Она открыла коробочку и в восторге проговорила:

- Как красиво! Господи, как красиво! Король почувствовал, что его сердце затрепетало от радости.

- Вы находите? - спросил он. Королева не могла ответить: она задыхалась. Она вынула из футляра ожерелье из таких крупных, таких чистых, таких ярко сверкавших и так искусно подобранных брильянтов, что ей показалось, будто она видит, как в ее красивых руках струится, фосфоресцируя, река огня.

- Так вы довольны? - спросил король.

- Я в восхищении, государь. Вы меня осчастливили!

- Правда?

- Ювелир, подобравший эти брильянты и сделавший это ожерелье, - истинный художник!

- Их двое.

- Тогда я держу пари, что это Бемер и Босанж.

- Вы угадали!

- В самом деле, только они могут позволить себе такую затею. Как красиво, государь, как красиво!

Вдруг ее сияющее лицо омрачилось.

Это выражение ее лица так быстро появилось и так быстро исчезло, что король ничего не успел заметить.

Как красиво, государь, как красиво!

Вдруг ее сияющее лицо омрачилось.

Это выражение ее лица так быстро появилось и так быстро исчезло, что король ничего не успел заметить.

- Доставьте мне удовольствие! - сказал он.

- Какое?

- Позвольте, я надену ожерелье вам на шею. Королева остановила его.

- Ведь это очень дорого, правда? - с грустью спросила она.

- Откровенно говоря, да, - со смехом отвечал король, - но я уже сказал: вы заплатили за него больше, чем оно стоит, и только на своем месте - у вас на шее - оно обретет свою настоящую цену.

- Нет, нет, не надо ребячиться, - сказала королева. - Положите ожерелье в футляр, государь.

- Но... - удивленно начал король.

- Ни вы и никто другой, государь, на увидят у меня на шее ожерелье, которое так дорого стоит.

- Вы его не наденете?

- Я отказываюсь носить на шее полтора миллиона, когда сундуки короля пусты, когда король вынужден умерить свою помощь бедным и сказать им: «У меня больше нет денег, да поможет вам Бог!»

- Как? Вы говорите это серьезно?

- Позвольте, государь, господин де Сартин сказал мне однажды, что на полтора миллиона ливров можно купить линейный корабль, а по правде говоря, французскому королю линейный корабль нужнее, чем французской королеве - ожерелье.

- О-о! - вне себя от радости вскричал король с влажными от слез глазами. - Ваш поступок велик! Спасибо, спасибо, спасибо!.. Антуанетта, вы чудная женщина.

- Государь! Я не хочу ожерелья, я хочу кое-чего другого.

- О чем же вы просите?

- О том, чтобы вы позволили мне съездить в Париж еще раз.

- Ну, это легко, а главное - недорого.

- Подождите, подождите!

- А, черт!

- В Париж, на Вандомскую площадь.

- Черт! Черт!

- К господину Месмеру. Король почесал ухо.

- Вот что, - сказал он, - вы отказались от прихоти ценой в миллион шестьсот тысяч ливров - я могу позволить вам эту прихоть. Поезжайте к господину Месмеру, но и я поставлю вам условие.

- Какое?

- Сопровождать вас будет принцесса крови. Королева задумалась.

- Угодно вам, чтобы это была госпожа де Ламбаль? - спросила она.

- Пусть будет госпожа де Ламбаль.

- Спасибо.

- А я, - прибавил король, - немедленно прикажу построить линейный корабль и окрестить его «Ожерелье королевы». Вы будете его крестной матерью, а потом я отправлю его Лаперузу.

Король поцеловал жене руку и, весь сияющий, вышел из ее покоев.

Глава 8

МАЛЫЙ УТРЕННИЙ ВЫХОД КОРОЛЕВЫ

Не успел король выйти, как королева встала и подошла к окну подышать свежим, морозным утренним воздухом.

- Если мы хотим насладиться льдом, - воскликнула королева, проверяя теплоту воздуха, - то я думаю, что нужно спешить!

- В котором же часу будет туалет вашего величества?

- Сей же час. Я слегка перекушу и выйду.

- Королева больше ничего не прикажет?

- Пусть узнают, встала ли мадмуазель де Таверне, я скажут ей, что я желаю ее видеть.

Назад Дальше