Несмотря на крутизну дороги, наследник бегом пустился к своейколонне,
туда, где стоял военный министр, окруженный офицерами.
- Что тут происходит?.. -грознозакричалон.-Зачемвытрубите
тревогу, вместо того чтобы идти вперед?
- Мы отрезаны! - заявил Херихор.
- Кто?.. Кем?..
- Наша колонна - тремя полками Нитагора, вышедшими из пустыни.
- Значит, там, около дороги, стоит неприятель?
- Да, сам непобедимый Нитагор.
Можно было подумать, что наследниквдругсошелсума.Ротунего
перекосился, глаза выкатилисьизорбит.Онрванулмечизнеясени,
подбежав к грекам, крикнул хриплым голосом:
- За мной, на тех, кто осмелился преградить нам путь!
- Да живешь ты вечно, наследник фараона!..-вскричалПатрокл,тоже
поднимая меч. -Вперед,потомкиАхиллеса!..-обратилсяонксвоим
солдатам. - Покажем египетским пастухам, что никто не всилахостановить
нас!
Рожки затрубили атаку.Четырекороткие,нопрямыеиупругие,как
струна, греческиешеренгидвинулисьвперед;взвилосьоблакопыли,и
раздались клики в честь Рамсеса.
Через несколько минутгрекиочутилисьлицомклицусегипетскими
полками и в нерешительности замедлили шаг.
- За мной! - скомандовал наследник, устремляясь вперед с мечом в руке.
Греки взяли копья наперевес.Врядахпротивникаподнялоськакое-то
движение, пробежал ропот, и копья их направились на атакующих.
- Кто вы такие, безумцы?.. - донесся мощный бас со стороны противника.
- Наследник престола!.. - ответил Патрокл.
На мгновение все стихло.
- Расступитесь!.. - раздался тот жегромовойголос.Полкивосточной
армиимедленнораздвинулись,словнотяжелыестворыворот,пропуская
греческий отряд.
К наследнику приблизился седойвоеначальниквпозолоченномшлемеи
доспехах и, низко поклонившись, сказал:
- Победа за тобой, эрпатор! Тольковеликийполководецвыходиттаким
образом из трудного положения.
- Ты, Нитагор? Храбрейший из храбрых!.. - воскликнул царевич.
В это время к ним приблизился военный министр, слышавший их разговор.
- А если бы и у вас был такой же недисциплинированный военачальник, как
сын царя, - спросил он язвительно, - чем кончились бы наши маневры?
- Оставь в покое молодого воина!.. -ответилНитагор.-Разветебе
мало, что он показал львиные когти, как подобает потомку фараонов?..
Тутмос, услышав, какой оборот принимает разговор,вмешалсяиспросил
Нитагора:
- Как ты очутился здесь, достойныйвоеначальник,когдаглавныетвои
силы находятся впереди нашей армии?
-Язнал,что,втовремякакнаследникстягиваетвойскапод
Пи-Баилосом, мемфисский штаб еле-еле плетется. И вот,шуткиради,решил
устроить вам, барчукам, западню... На мою беду, здесь оказался наследник и
расстроил моипланы.
И вот,шуткиради,решил
устроить вам, барчукам, западню... На мою беду, здесь оказался наследник и
расстроил моипланы.Всегдатакдействуй,Рамсес,-конечно,перед
настоящим врагом.
- А если он, как сегодня, наткнется на втроепревосходящиесилы?..-
задал вопрос Херихор.
- Бесстрашный ум значит больше, чем сила, - ответил старыйполководец.
- Слон в пятьдесят раз сильнее человека, однако покоряется ему илигибнет
от его руки.
Херихор ничего не ответил.
-Маневрыбылипризнаныоконченными.Наследникпрестола,в
сопровождении министра и военачальников, направился к войскам, стоявшиму
Пи-Баилоса. Здесь онприветствовалветерановНитагораипростилсясо
своими полками, приказав им идти на восток и пожелав успеха.
Окруженный многолюдной свитой, Рамсес направился обратнопотрактув
Мемфис, приветствуемый толпами жителейземлиГошен,которыевышлиему
навстречу, в праздничной одежде, с зелеными ветвями в руках. Вскоретракт
свернул в пустыню, и толпа заметно поредела; когда же они подошли к месту,
где штаб наследника из-за скарабеев свернулвущелье,-натрактене
осталось никого.
Рамсес кивнул Тутмосу и, указав ему на знакомый холм, шепнул:
- Пойдешь туда, к Сарре...
- Понимаю.
- Скажешь ее отцу, что я дарю ему усадьбу под Мемфисом.
- Понимаю. Послезавтра девушка будет твоей.
Обменявшись с наследников этими короткими фразами,Тутмосвернулсяк
маршировавшим за свитой полкам и вскоре скрылся.
По другую сторону тракта,шагахвдвадцатиотнего,почтипротив
ущелья, в которое утром свернули метательные машины, росло небольшое, хотя
и старое тамариндовое дерево. Здесь стража, шедшая впереди свиты царевича,
неожиданно остановилась.
- Опять какие-нибудь скарабеи? - шутя спросил у министра наследник.
- Посмотрим, - сухо ответил Херихор.
Но ни тот, ни другой не ожидали того, чтоувидели:начахломдереве
висел голый человек.
- Что это? - спросил пораженный наследник.
Адъютантыподбежалипоближеиузналивповесившемсястарика
крестьянина, канал которого засыпали солдаты.
- Туда ему идорога!-горячилсявтолпеофицеровЭннана.-Вы
поверите, этот жалкий раб осмелился схватить за ноги министра!..
Услышав это, Рамсес сошел с коня и приблизился к дереву.
Крестьянин висел, вытянув вперед голову; ротегобылширокооткрыт,
ладони обращены к столпившимся воинам, в глазах застыл ужас. Казалось,он
хотел что-то сказать, но голос не повиновался ему.
- Несчастный! - вздохнул с состраданием наследник.
Вернувшись к свите, он велел рассказать ему историю крестьянина,после
чего долго ехал молча.
Перед глазами Рамсеса все время стоял образ самоубийцы, и душутерзало
сознание, чтосэтимотверженнымрабомпоступилинесправедливо,так
несправедливо, что над этим стоило подумать даже ему,сынуинаследнику
фараона.