Онарадостно бежит ему
навстречу.
Сесили Пасклен - шестнадцать лет.
Она высокая ихрупкая.Некрасивая,нопо-девичьи привлекательная.
Изящная,гибкая шея.Узкиеплечизакутаны вбелуюшерстяную пелеринку.
Маленькая шаровидная голова;темные волосы челкой.Глаза черные,круглые,
слегка навыкате;немного косящий взгляд придает лицу неуловимо раздражающее
очарование.Губысочные,яркие,очень подвижные;мелкие блестящие зубы.
Веселая, бездумная улыбка.
Временами слегка шепелявит.
Сесиль. Ты не слишком рано! Иди скорей, молоко, верно, уже остыло.
Наподносе -ужиндляЖана.Сесиль садится против него;глазаее
блестят,она смотрит,как онжует бутерброд.Они глядят друг надруга и
смеются; просто так, от удовольствия.
Жан. А теперь - за дело!
Выкладывает на стол книги из портфеля.
Сесильзажигаетлампу,задергиваетзанавески,подкидывает дровав
огонь, придвигает свой низкий стул к свету.
Сесиль. Что тебе сегодня задано? Жан. Уроки по греческому.
Вгостиной тепло.Гудит лампа,гудит огонь в камине.Мерное дыхание
двух существ. Шорох платья Сесили, шорох страниц.
Когда Жан переворачивает страницу, когда Сесиль вдевает нитку в иголку,
их взгляды встречаются.
Жан (взволнованным,необычным голосом).Послушай,на что я наткнулся
сегодня утром...У Эсхила...Он описывает Елену и говорит: "Душа ясна, как
спокойного моря простор..."Хорошо,правда?(Смотрит на нее.) "Душа ясна,
как спокойного моря простор..."
Сесиль не отвечает;она опускает голову, с трудом переводит дыхание...
каквовремя игры впрятки,когда тот,кто водит,приближается,почти
задеваеттебялоктемипроходитмимо,незаметивтебя...Жанвновь
погружается в чтение.
Полчаса спустя.
Поступенькам стучат дамские каблучки.Вкомнату стремительно входит
г-жа Пасклен.
Г-жа Пасклен - маленькая смуглая женщина, с желтым лицом, очень черными
завитыми на лбу волосами.Красивые,слегка раскосые глаза,как уСесили;
взгляд ласковый и веселый; смеющийся, немного сжатый рот.
Была хороша и помнит об этом.
Быстрая,подвижная,говорливая.Голос высокий, с резким пикардийским
акцентом.Ни минуты не находится в покое,не жалеет ни времени, ни сил, во
всевмешивается,всехопекает,наблюдает,ведаетируководитвсеми
благотворительными учреждениями в городке.
Г-жаПасклен.Дети,вы не шалите?(Не дожидаясь ответа.)Да возьми
кресло,Сесиль,терпеть немогу,когдатысидишьсгорбившись наэтом
стуле...(Идет к ящику с дровами.) Не приди я вовремя, огонь в камине погас
бы.
Жан (порываясь помочь).
Жан (порываясь помочь). Подождите, крестная.
Г-жа Пасклен. Нет уж, ты долго провозишься.
Быстро швыряет два полена вогонь,опускает дверцу.Поднимается;не
переставаяговорить,расстегиваетнакидку,идеткокнуиотдергивает
занавески.
Ах,дети,я думала,что больше не вернусь домой!Я просто умираю от
усталости.Дело не движется, я злилась весь день. Аббат Жозье вывел меня из
себя.Он уговорил господина кюре назначить уроки катехизиса умальчиков на
половинудесятогопочетвергам.Какразкогданачинаетсязаседание
церковного совета.Ясказала господину кюре:"Не могу же ябыть в разных
концах города водно ито же время!" Жан,открой,пожалуйста,дверцу!..
Спасибо.Кстати,ужечетверть седьмого.Еслихочешьзавтра причащаться
вместе с нами, беги скорее исповедоваться; аббат уходит из церкви в половине
седьмого...
Жан встает. Застегнись хорошенько, на улице ветер...
Утро следующего дня, ранняя обедня.
Начинается обряд причастия.
Г-жа Пасклен встает инаправляется к алтарю.Сесиль и Жан идут сзади.
Опустивглаза,вблагоговейноммолчании,онимедленноприближаютсяк
престолу.
Обедню служит аббат Жозье. Он поднимает над головой освещенную облатку.
Аббат Жозье (с сокрушением).Domine, non sum dignus... Domine, non sum
dignus... [Господи, я недостоин... Господи, я недостоин... (лат.)]
Сесиль иЖан наколенях.Их локти соприкасаются.Ледяные руки лежат
рядомподпокрывалом.Томительноеичарующеечувствообщейтревоги;
неудержимое стремление к беспредельному.
Священник приближается.Один задругим,ониподнимают лица кнебу,
приоткрывают губы и вздрагивают.Затем веки их смежаются:настолько сильна
их радость.
Слияние...Освобожденные от всего,что их связывало с миром, их души,
растворяясь врелигиозном экстазе,ведином порыве возносятся квершинам
любви.
КОМПРОМИСС С РЕЛИГИЕЙ
"Когдаябылмладенцем,топо-младенчески говорил,по-младенчески
мыслил,по-младенческирассуждал;акаксталмужем,тооставил
младенческое".
Апостол Павел, Первое послание к Коринфянам, XIII, 11.
I
"Господину аббату Жозье, Бюи-ла-Дам (Уаза).
Париж, 11 января.
Дорогой господин аббат!
Яхотел бы полностью оправдать Вашу уверенность во мне.Но,увы,не
могусообщить Вамосостоянии моего духа теххороших вестей,которых Вы
ожидаете.Первый триместр был нелегким. Я до сих пор чувствую себя в Париже
чужим, все здесь для меня ново.
Как бытони было,теперь уклад моей жизни окончательно определился:
кромеподготовительного курсаприМедицинской школе,япосещаю лекции в
Сорбонне,наФакультете естественных наук;таким образом,уженесколько
недель япочти всевремя провожу вЛатинском квартале.