Сент-Ив - Стивенсон Роберт Льюис 33 стр.


Имне

пришловголову, что есливШотландии я мог сойтизаангличанина, то в

Англии, напротив, вероятно, сойду зашотландца.Если понадобится,я смогу

без особого труда изобразить шотландский выговор;за времяпутис Симом и

Кэндлишем я накопил солидныйзапас диковинных словечек и, уж конечно, сумею

так рассказать историюТуидиева пса, чтолюбой попадется на эту удочку.А

вот имя мое -- Сент-Ив -- едва ли годится для такой роли. Но тут я вспомнил,

что в провинции Корнуэлл есть городпод таким названием, подумал, отчего бы

не выдать себя за его уроженца,и решил говорить, будто родился яв городе

Сент-Иве, а образование получил в Шотландии. Что же до рода моих занятий, то

поскольку я вовсехобластяхравнобыл профаноми,назвавдажесамую

невинную,в любуюминуту-- могубытьизобличен,то и почелзаблаго

обойтись вовсе безпрофессии.Простоямолодойджентльменс достатком,

отличаюсьскладомумапразднымиоригинальным.Странствуюпосвоей

надобности,здоровьяради,отпытливостиумаиизлюбвиквеселым

приключениям.

ВНьюкасле,первомгороде на моемпути,я завершил приготовления к

избранной мноюроли: прежде чем идти в гостиницу, купил заплечныймешоки

пару кожаных гетр. С пледом я не расставался, ибо он был дорог моему сердцу.

К тому жеон был теплый:завернувшись внего, удобноспать,есливновь

случитсяночеватьподоткрытым небом,да ещеоказалось,что человеку с

благородной осанкой он весьма к лицу. В таком виде я уже вполне мог сойти за

беспечногостранника.Вгостинице,правда,удивились, что явыбрал для

путешествиястоль неподходящее время года,но я сослался нато, чтоменя

задержалидела,и,улыбаясь,объявилсебязавзятыморигиналом.Да

провалятьсямне наэтом месте, говорил я, если не всякое время года мне по

плечу.Я не сахарный, не неженкаи неиспугаюсь,ежели постельокажется

дурно проветреннойили же, напротив,меня посыплетснежком.И ястукнул

кулакомпостолу и потребовалеще бутылку вина, как тои приличествовало

шумливому, душа нараспашку, молодому джентльмену, за какого ясебя выдавал.

Таковабыла моялиния(если можнотак выразиться) --многоговорить да

немногосказать.Застоликомвгостиницеямогразглагольствоватьо

провинции,покоторойшел,отом,хорошилидороги,оделахмоих

собутыльников, наконец,о событияхвмире ив государстве-- передомною

открывалосьширокое поледлявсяческихрассуждениииприэтомполная

возможностьничегонесообщать о себе самом.Меньше всегоя походилна

человекаскрытного; янаслаждалсякомпаниейкак никто и ктомужееще

рассказал какую-то длиннейшую небывальщинупро свою несуществующую тетушку,

после чего уже и самые недоверчивые не могли усомниться в моем простодушии.

--Как!-- воскликнулибы они. -- Чтобыэтотмолодойоселчто-то

скрывал!Даон совсем заговорил меня, без концаболтал про своютетушку,

прямо все уши прожужжал. Ему только дай случай, и уж он выложит вам всю свою

родословную от самого Адама и все свои богатства до последнего шиллинга.

Один почтенный, солидный постоялец так был растроган моей неопытностью,

чтоодарилменяпарочкой добрыхсоветов. Он сказал,чтоя, в сущности,

совсемеще юнец-- вту пору у меня былакрайне обманчивая наружность, и

большедвадцатиодногогодамненедавали,аэтоприсложившихся

обстоятельствах было весьма драгоценно, -- что общество вгостиницах весьма

разношерстное, илучшебы мне вести себя поосмотрительней, ну и так далее,

всев том же духе. На этояотвечалему, что сам никомуне желаю зла и,

провалиться мне на этом месте, не жду худого и от других.

-- А вы, видно, из того, прах их побери, опасливого племени, котороея

с пеленок терпеть не мог, -- говорил я далее. -- Вы изтех, которые себе на

уме. Весь мир так и делится, почтеннейший: на тех, которые себе да уме, и на

простаков! Ну так вот, я -- простак.

-- Боюсь, что вас быстро обдерут как липку, -- заметил он.

Я предложил ему побиться обзаклад, ноон только качал головою и живо

от меня отошел.

С особенным восторгом разглагольствовал я о политике и овойне.Никто

неклял французов беспощаднейменя, никто с такойгоречью не отзывался об

американцах.Икогдаприбыланаправлявшаясяна северпочтоваякарета,

украшенная остролистом, икучеристраж, уже осипшие, возвестили и намо

победе,я такразошелся, что выставил всейчестной компаниичашупунша,

который сам смешали разлилщедройрукою, и даже разразился небольшим, но

прочувствованным тостом:

--За нашублестящуюпобедунаНивеле!Да благословитбоглорда

Веллингтона!Ида будет егооружие победоносным на веки веков!-- Иеще

прибавил: --Горемыка Султ! [16] Пустьзададут ему еще разокперцу тем же

манером!

Наврядликогда-нибудьещекрасноречиенаграждалосьстоль бурными

рукоплесканиями, навряд ли кто-нибудь пользовался большим признанием, нежели

я вэтот час.Ну и ночкуже мы провели,уж можете мне поверить! Кое-кто,

поддерживаядруг друга, спомощьюкоридорных добралсядосвоих номеров,

остальных сон свалил тут же, на полеславы; и на другое утро, когда мы сели

завтракать,взорамнашимпредсталаредкостнаяколлекциякрасных глаз и

трясущихсярук.Придневном светепатриотизмуже негорелтаким ярким

пламенем. Да необвинят меня в равнодушии кнеудачамФранции! Одному богу

известно,какая меня снедала ярость. Как жаждал я в разгар пьяноговеселья

накинутьсянаэтостадо свиней и столкнутьих лбами! Но незабывайте, в

какомяочутилсяположении; незабывайте также,что беспечность,столь

присущаявсякому галлу,составляетсущностьмоей натурыи, как дерзкого

мальчишку,увлекаетменя подчас на поступки самыенеобдуманные.

Назад Дальше