Диалектика Переходного Периода из Ниоткуда в Никуда - Пелевин Виктор 6 стр.


Его пугала мысль,

что в него могут выстрелить из “кольта”сороктретьегокалибра,но

такая вероятность была мала. Бывало, что очередноепоявлениебратков

каким-то образом совпадало с манифестацией ненавистного числа, и тогда

Степа вел себя как обычный трусливый коммерсант. Но бандиты,ошибочно

принявшие это на свой счет, могли поплатиться.

Один раз наСтепинбизнеснаехалигастролировавшиевМоскве

чеченцы -некие“урус-мартанские”.Проанализировавпоукуркеэто

слово, Степа путем замысловатых вычислений, связанных с номерамибукв

в алфавите и порядком букв в слове, нашел в немдваждыповторяющееся

число “43” и согласился на все их требования. Но, повториврасчетыс

утра на ясную голову, он понял, чтоошибся.Проверивсебяещедва

раза, Степа позвонил своей крыше, тоже чеченской,-двумбратьямс

библейскими именами Иса иМуса.Когдаурус-мартанскиеприехализа

деньгами, состоялсякороткийгеральдическийдиалог,прямовходе

которого Иса и Муса расстреляли гостей надпиленными крестом пулямииз

своих “Стечкиных”. Урус-мартанские принадлежали к враждебному тейпу.

Кресты на пулях не имелиникакогоотношениякхристианству-

такая пуля, попадая в тело, не прошивала его насквозь, араспускалась

косматой свинцовой розой и отшвыривала собеседника назад, неоставляя

ему тех нескольких секунд дееспособности, которые часто портят всена

свете. В результате о Степе пошла слава как о расчетливомижестоком

человеке с железной хваткой, который не просто может устроить обидчику

встречу с Аллахом, но способен даже стравить чеченов друг с другом.

Эта слава оказаласькстати,когдаСтепасталрасширятьсвой

бизнес. Числиться негодяем и убийцей былополезно.Этозащищалоот

человеческой подлости: души повышенной конкурентоспособностиузнавали

демона старше рангом и уходили восвояси - кидать об колено тех, вком

угадывались хоть какие-то черты Спасителя. Степа по натуре былдобрым

человеком, склонным прощать обидчиков ипомогатьтем,ктопопалв

беду, но из-заисториисурус-мартанскимиэтоудалосьскрытьот

общества.

Вскоре выяснилось, что его давнее решение поступить вфинансовый

институт было мудрымвыбором.Пригодилисьнеполученныезнанияо

природесоциалистическихфинансов(отнихничегонеосталосьв

голове),азнакомства:бывшийпрофоргкурсапомогСтепе

зарегистрировать собственныйбанк.Оказалось,чтомногихключевых

людей он знает еще с тех времен, когдабизнесназывалсякомсомолом.

По-настоящему сложным было только одно - придумать банку название.

Над этим вопросом он ломал голову долго. Скомканные листы бумаги,

исписанныеотвергнутымивариантами(“Воробьевыгоры”,“Волшебник

Гудвин”, “Великий Гермес”), заполнили сначала корзинудлямусора,а

потом все углы рабочего кабинета.

Сотрудникам было запрещено соединять

созвонящими,покадлятсямукитворчества,иониуженачинали

беспокоиться о состоянии шефа, когда решение нашлось.

Оно было парадоксальным. Степа вспомнил надпись на спинке кресла,

увиденную в кинотеатре в деньсемнадцатилетия-“САН-34”.Вслоге

“САН” не было ничего общего с “34”.Сдругойстороны,труднобыло

найти слово, до такойстепениродственноеглавномучислуСтепиной

судьбы.Нопонятьэтогонесмогбыдажесамыйпроницательный

недоброжелатель, и тайна оставалась тайной. Так родился “Санбанк”.

Подназваниеподобралосьиполедеятельности.Естественным

образом им оказалисьпроекты,связанныессанитариейигородской

канализацией. Над Степой посмеивались друзьяизнакомыеизбанков,

названиякоторыхнапоминалиобоазисахвзнойныхпустыняхили

тропических орхидеях, питающихся жуками и мухами. Но Степа не обижался

- от романтических имен, которымиегооднокурсникинаграждалисвои

детища, за версту тянуло статьей и пулей. Былоясно,чтодолгоони

существовать не будут. А вот “Санбанк” был чем-то настолькоунылыми

никому не нужным - а значит, никому и не мешающим, - что этоназвание

(“несколькопованивающееимя”,каквыразилсяодинэстетствующий

таблоид)оказалосьотличнымкамуфляжем.Многиесразуоценили,

насколькоспокойнеепроводитьсерьезныеоперациичерезконтору,

которая ассоциируется с санитарным делом,чемиметьделоскаким-

нибудь “Гламур-банком” или “Бонн-банком”. Меньше гламура, затоменьше

головной бони.

Его бизнес росирасцветал,словногадкийутенокизсказки

Андерсена, которыйнезаметнопревращалсявлебедя.Этомупомогла

элементарная имиджеваяоперация-незадолгодокризисадевяносто

восьмого года Степа перевел имя банка на английскийкак“SunBank”.

Когдаэтисловазасверкалирядомсрусскимназваниемнавсех

документах, стало казаться, что банк с самого начала имел отношение не

столько к отечественнойсанитарии,сколькоканглоязычномусолнцу

свободногомира,и“Санбанк”-просторусскаятранскрипцияего

настоящего имени. Не имея на это никаких прав,Степинодетищестало

восприниматься какответвлениесразувсехзападныхкорпораций,в

название которых входит слово “Sun”. Степа сознательно сыграл на этом,

содрав эмблему банка с логотипа “Sun Microsystems”. Получилось похоже,

только на месте стилизованных букв “s”, “u” и “п” стояли цифры“3”и

“4”, настолько измененные художником,чтонепосвященныйнаблюдатель

видел в них геометрический узор. Тех, кто помнил,счегоначиналось

Степино дело, оставалось вокруг все меньше и меньше - даСтепаине

особо за них держался.

Назад Дальше