-- Да скажите же мне, где это, -- вскипел Калвер.
Мужчина помолчал немного и упрямо повторил:
-- Я покажу вам, куда идти.
Калвер понял, чего тот опасался, и устало сказал:
-- Не беспокойтесь,я не собираюсь вас бросать здесь. Но не ошибаетесь
ли вы насчет пыли?
-- Нет, я не ошибаюсь, но нам надо спешить.
Голосмужчиныпрозвучалнемногоспокойнее,хотядвижениябыли
по-прежнему лихорадочны.
Бетонная плита у них над головой снова со скрежетом сдвинулась с места.
-- Я думаю, пора принимать решение.
Калвервзял мужчину за плечи иначал подталкиватьк слабо освещенной
полуразрушеннойлестнице. Им предстоялопройти под этойчертовой бетонной
плитой, которая опускалась все ниже и ниже.
-- Унас совсем нетвремени, -- закричал Калвер. -- Все это проклятое
здание того и гляди рухнет.
Ибудто в подтверждение его словнаверху раздался сильный грохот. Все
вокруг задрожало.
-- Бежим скорее, -- в отчаянии закричалКалвер.Дерево, кирпич, бетон
-- все трещало и рушилось. Весьподвал заволокло пылью, стоял оглушительный
грохот. Калвер заметил, что проход между бетонной плитой и лестницей сузился
настолько, что им едва-едва удастся проползти по нему.
-- Быстрее,быстрее, нам надоуспеть добратьсядо двери. Онтолкал,
тащил спотыкающегосяна каждом шагу мужчину, почти нес его наруках,пока
наконец они добрались до первых ступеней.
-- Давайте ползите по этим проклятым ступенямкакможнобыстрее и не
поднимайте голову, -- приказал Калвер и подтолкнул мужчину в спину.
Он подумал, что вряд ли бы этот человек такбезропотно послушался его,
еслибывидел,кудаонеготолкает. Лестницапредставлялаугрожающее
зрелище.Металлические поручни были скручены жгутами и сорваны с основания,
крыша над ступенями наклонилась отвзрыва, а удерживающая ее бетонная плита
медленно, дюйм за дюймом, сползала вниз на покосившуюся стену. Калвер быстро
карабкался за слепым, бесцеремонноподталкиваяего в зад и не отрывая глаз
от верхних ступеней, слабо освещенныхсерым светом,пробивающимся с улицы.
Слепой резко остановился, почувствовав,каклестницаподнимзадрожала:
по-видимому, он догадался, что она рушится.
--Лезьте дальше, --крикнул Калвер. --Все впорядке.Главное, не
останавливайтесь!
Калвер чувствовал, как сползающий потолок почти коснулся его макушки. И
накакое-то мгновение мелькнула мысль: не вернуться ли назад, в подвал? Но,
судяполавине осколков,несущихсявниз, былоясно, что тамимделать
нечего. Сэнергией, удвоеннойотчаянием, он продолжалдвигаться вверх, не
затрачиваясилына ненужныеслова,чтобыподбодритьползущеговпереди
мужчину, тем более что он всеравно не услышалбы его из-за сильного шума.
Вскоре Калверу пришлось ползтина животе, ударяя грудь окрая ступеней. Он
уже почти потерял надежду выбраться отсюда.
Вскоре Калверу пришлось ползтина животе, ударяя грудь окрая ступеней. Он
уже почти потерял надежду выбраться отсюда.
Но тут онувидел, что слепой уже добралсядо цели и, стоя на коленях,
размахивал рукамиперед лицом Калвера, пытаясь помочь ему. Калвер ухватился
за его руку. Слепойизо всехсил резко дернулего вперед. Калверпомогал
ему, подталкивая себя локтем свободной руки и носками ботинок, упирающихся в
ступенирушащейся поднимлестницы.Сквозьбезумныйгрохотвокругон
явственно различал скрипнеумолимо, как крышка гроба, опускающейсяна него
бетонной плиты. И все же он успел выползти наружу и подтянуть колени как раз
в тот момент, когда плита рухнула вниз.
Онвскочилнаноги и потащилслепогок широкомудверномупроему,
которыйещесовсемнедавно,несколько минутназад, когдаони стремглав
вбежалисюда, был парадным входом в это здание. Сейчас этобыла всего лишь
дыра в растрескавшемся и готовом вот-вот рухнуть обломке стены.
Сквозьэту дыру они выбрались в разбитый вдребезги, опустошенныймир.
Калверстарался не смотреть по сторонам. Он думалтолько об одном: какбы
поскорееотойтинабезопасноерасстояние отрушащегося здания.Слепой,
прихрамывая, прижимался к нему, как ребенок, который боялся потеряться.
Вокругцариланеимовернаясвалка.Сгоревшие,полуобгоревшие,
изуродованные,развалившиесяначастиавтобусы,легковыеавтомобили,
грузовики, такси-- все в полном беспорядке громоздилось, как на гигантской
свалке.Некоторыемашины былиперевернутывверх колесами,наих днищах
валялись другие,присыпанные сверху грудой обломков.Видетьвсе этобыло
невыносимо.Калвер быстропробирался череззавалы покореженногометалла,
протискиваясьсквозьузкие проходы,карабкаясь черезсцепленные бамперы,
перелезаяподднищами машин, итащил засобой своего слепого товарища. В
конце концов оба свалилисьв изнеможении возле черноготакси, из разбитого
переднего стекла которого свешивалось мертвое тело шофера.
Они судорожно хватали ртомвоздух, густонасыщенныйпыльюидымом.
Одежда их была разодрана и заляпана грязью. Сквозь дыры проглядывали синяки,
ссадины,кровоточащиераны.Где-тосовсемрядомраздалсягрохот,
по-видимому, рухнуло здание,из которого они толькочто выбрались. Но звук
повторялся,эхомперекатываясьпоулице.Этобылсмертельныйстон
агонизирующей улицы, последние некогда величественныестроения из стеклаи
бетона рассыпались, как карточные домики.
Оправившись от шока, они сталиразличать и другие звуки, окружавшие их
совсех сторон. Это были человеческие голоса, слившиеся в один предсмертный
отчаянныйкрик.Слепойоглядывалсяпосторонам,будтосилилсячто-то
разглядеть. Калвер же, напротив, старался ни на что не обращать внимание. Он
посмотрел на своего спутника, и,хоть, как тогдав темноте подвала, таки
сейчас подтолстым слоем беловато-серой пыли, запорошившимих с головыдо
ног, онпочтине виделеголица, Калвер всежеподумал,чтомужчине,
наверное, лет пятьдесятили чуть больше.