Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена - Лоренс Стерн 11 стр.


Кажется, я вам сказал, что эта почтенная женщина пользоваласьвнашей

деревне и во всем нашем околотке большим весом и значением, - чтославаее

распространилась до самых крайнихпределовиграництойсферывлияния,

которую описывает вокруг себя каждая живая душа, - - безразлично: имеетона

на теле рубашку или не имеет, - каковую сферу, кстатисказать,когдаречь

заходит об особах с большим весом и влиянием в свете, - вы вольнырасширять

или суживать по усмотрению вашей милости, в общей зависимости отположения,

рода занятий, познаний, способностей, высоты и глубины (итуидругуювы

можете измерять) выведенного перед вами лица.

В настоящем случае, насколько мне помнится, я называлцифрувчетыре

или пять миль, не только весь приходвцелом,ноипримыкающиекнему

два-три поселка соседнего прихода; что в общем составляет вещь внушительную.

Я должен прибавить, что эта почтенная женщина была очень хорошопринятана

одной большой мызе и еще в нескольких домах и фермах, расположенных,какя

сказал, в двух или трех милях от собственной дымовой трубы. - -Нояхочу

здесь раз и навсегда объявить вам, что все этобудетточнееобозначенои

пояснено на карте, над которой в настоящее время работает гравер икоторая,

вместе со множеством других материалов и дополненийкэтомупроизведению,

помещена будет в конце двадцатого тома, - не для тогочтобысделатьболее

объемистой мою работу, - мне противно даже думать об этом; - - но в качестве

комментария, схолий и иллюстраций, в качестве ключа к таким местам, эпизодам

или намекам, которые покажутся либо допускающими различное толкование,либо

темными и сомнительными, когда моя жизнь и мои мнениябудутчитатьсявсем

светом (прошу не забывать, в каком значении здесь берется это слово);-на

что, говоря между нами, вопреки господам критикам Великобританииивопреки

всему, что их милостям вздумается написать или сказать против этого, --я

твердо рассчитываю. - - Мне нет надобности говорить вашей милости,чтовсе

это говорится здесь сугубо конфиденциально.

^TГЛАВА XIV^U

Просматривая брачный договор моей матери, чтобы уяснить себе и читателю

один пункт, который непременно должен бытьправильнопонят,иначемыне

можем приступить к продолжению этой истории, - я,посчастью,натолкнулся

как раз на то, что мне было нужно, затратив всего лишь полтора дня на беглое

чтение, - ведь эта работа могла отнять у меня целый месяц; - изчегоможно

заключить, что когда человек садится писать историю, - хотя бы то былалишь

история Счастливого Джека или Мальчика с пальчик,оннебольше,чемего

пятки, знает, сколько помех и сбивающих с толку препятствийвстретитсяему

на пути, - или какие мытарства ожидают его при томилииномотклонениив

сторону, прежде чем он благополучно доберется до конца. Если быисториограф

мог погонять свою историю, как погонщик погоняет своего мула, -всевперед

да вперед, - - ни разу, например, от Рима до Лоретте не повернувголовыни

направо, ни налево, - он мог бы тогда решиться с точностьюпредсказатьвам

час, когда будет достигнута цель его путешествия.

- - Мне нет надобности говорить вашей милости,чтовсе

это говорится здесь сугубо конфиденциально.

^TГЛАВА XIV^U

Просматривая брачный договор моей матери, чтобы уяснить себе и читателю

один пункт, который непременно должен бытьправильнопонят,иначемыне

можем приступить к продолжению этой истории, - я,посчастью,натолкнулся

как раз на то, что мне было нужно, затратив всего лишь полтора дня на беглое

чтение, - ведь эта работа могла отнять у меня целый месяц; - изчегоможно

заключить, что когда человек садится писать историю, - хотя бы то былалишь

история Счастливого Джека или Мальчика с пальчик,оннебольше,чемего

пятки, знает, сколько помех и сбивающих с толку препятствийвстретитсяему

на пути, - или какие мытарства ожидают его при томилииномотклонениив

сторону, прежде чем он благополучно доберется до конца. Если быисториограф

мог погонять свою историю, как погонщик погоняет своего мула, -всевперед

да вперед, - - ни разу, например, от Рима до Лоретте не повернувголовыни

направо, ни налево, - он мог бы тогда решиться с точностьюпредсказатьвам

час, когда будет достигнута цель его путешествия. - - Но это, честно говоря,

неосуществимо; ведь если в нем есть хоть искорка души, ему не избежать того,

чтобы раз пятьдесятнесвернутьвсторону,следуязатойилидругой

компанией, подвернувшейся ему в пути, заманчивые виды будут притягиватьего

взор, и он так же не в силах будет удержаться от соблазна полюбоватьсяими,

как он не в силах полететь; кроме того, ему придется

согласовывать различные сведения,

разбирать надписи,

собирать анекдоты,

вплетать истории,

просеивать предания,

делать визиты (к важным особам),

наклеивать панегирики на одних дверях и

пасквили на других, - -

между тем как и погонщик и его мул от всего этого совершенно избавлены.

Словом, на каждом перегонеестьархивы,которыенеобходимообследовать,

свитки, грамоты,документыибесконечныеродословные,изучениякоторых

поминутно требует справедливость. Короче говоря, этому нет конца;--что

касается меня, то довожу до вашего сведения, что я занят всем этим уже шесть

недель и выбиваюсьизсил,-авсеещенеродился.-Яудосужился

всего-навсего сказать вам, когда это случилось, но ещенесказал,как;-

таким образом, вы видите, что все еще впереди.

Эти непредвиденные задержки, о которых, признаться, я и неподозревал,

когда отправлялся в путь, - хотя, как я в этом убежден теперь, они,скорее,

будут умножаться, нежели уменьшаться по мере моего продвижения вперед, - эти

задержки подсказали мне одно правило, которого я решил держаться, - а именно

- не спешить, - но идти тихим шагом, сочиняя и выпуская в свет подватома

моего жизнеописания в год; - - и, еслимненичтонепомешаетиудастся

заключить сносный договор с книгопродавцем, я буду продолжать эту работудо

конца дней моих.

Назад Дальше