Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена - Лоренс Стерн 15 стр.


- Нашим свободам едва ли угрожает опасность, - говорил онобыкновенно,

- французской политики илифранцузскоговторжения;--ионнеочень

страшился, что мы зачахнем от избытка гнилой материи и отравленныхсоковв

нашей конституции, - с которой, он надеялся, дело , обстоитсовсемнетак

худо, как иные воображают; - но он всерьез опасался, какбывкритическую

минуту мы не погибли вдруг от апоплексии; - и тогда, - говорил он, - господь

да помилует нас, грешных.

Отец мой, излагая историю этого недуга, никогда не мог одновременноне

указать лекарство против него.

"Будь я самодержавным государем, -говорилон,вставаяскреслаи

подтягивая обеими руками штаны, - я бы поставил навсехподступахкмоей

столице сведущих людей и возложил нанихобязанностьдопрашиватькаждого

дурака, по какому делу он едет в город; - и если быпослесправедливогои

добросовестного расспроса оказалось, что дело это не настолько важное, чтобы

из-за него стоило оставлять свой дом и со всеми своими пожитками, с женойи

детьми, сыновьями фермеров и т. д. и т. д. тащиться в столицу,топриезжие

подлежали бы, в качестве бродяг, возвращению, от констебля кконстеблю,на

место своего законногожительства.Этимспособомядостигнутого,что

столица не пошатнется от собственной тяжести; - что голова не будетслишком

велика для туловища;-чтоконечности,нынеистощенныеиизможденные,

получат полагающуюся им порцию пищиивернутсебепрежнююсвоюсилуи

красоту. - Я приложил бы все старания, чтобы луга ипахотныеполявмоих

владениях смеялись и пели, - чтобывнихвновьвоцарилосьдовольствои

гостеприимство, - а средним помещикаммоегокоролевствадосталосьбыот

этого столько силы и столько влияния, что они могли бы служитьпротивовесом

знати, которая в настоящее время так их обирает.

"Почему во многих прелестныхпровинцияхФранции,-спрашивалонс

некоторым волнением, прохаживаясь по комнате, - теперь такмалодворцови

господских домов? Чем объясняется, что немногиеуцелевшиеchateaux{Замки

(франц.).} так запущены, - так разорены и находятся втакомразрушенноми

жалком состоянии? - Тем, сэр, - говорил он, - что во французском королевстве

нет людей, у которых были бы какие-нибудь местные интересы; - всеинтересы,

которые остаются у француза, кто бы он ни был и где бы ни находился, всецело

сосредоточены при дворе и во взорах великого монарха; лучиегоулыбкиили

проходящие по лицуеготучи-этожизньилисмертьдлякаждогоего

подданного".

Другое политическое основание, побуждавшее моего отца принять всемеры

для предотвращения малейшего несчастья при родах моей матери в деревне, --

заключалосьвтом,чтовсякоетакоенесчастьенеминуемонарушилобы

равновесие сил в дворянских семьях как его круга, так и кругов более высоких

в пользу слабейшего пола, которому ибезтогопринадлежитслишкоммного

власти; - - обстоятельство это, наряду с незаконным захватоммногихдругих

прав, ежечасно совершаемым этой частью общества, - оказалось бы в заключение

роковымдлямонархическойсистемыдомашнегоуправления,самимбогом

установленной с сотворения мира.

Другое политическое основание, побуждавшее моего отца принять всемеры

для предотвращения малейшего несчастья при родах моей матери в деревне, --

заключалосьвтом,чтовсякоетакоенесчастьенеминуемонарушилобы

равновесие сил в дворянских семьях как его круга, так и кругов более высоких

в пользу слабейшего пола, которому ибезтогопринадлежитслишкоммного

власти; - - обстоятельство это, наряду с незаконным захватоммногихдругих

прав, ежечасно совершаемым этой частью общества, - оказалось бы в заключение

роковымдлямонархическойсистемыдомашнегоуправления,самимбогом

установленной с сотворения мира.

В этом пункте он всецело разделял мнениесэраРобертаФильмера,что

строй и учреждения всехвеличайшихвосточныхмонархийвосходяткэтому

замечательному образцу и прототипу отцовской власти в семье; - но вот ужев

течение столетия, а то и больше, власть эта постепенновыродилась,поего

словам, в смешанноеуправление;--икакнижелательнатакаяформа

управления для общественных объединений большого размера, - она имеетмного

неудобств в объединениях малых, - где, по его наблюдениям, служит источником

лишь беспорядка и неприятностей.

По всем этим соображениям, частным и общественным, вместе взятым, - мой

отец желал во что бы то ни стало пригласить акушера, - мояматьнежелала

этого ни за что. Отец просил и умолял ее отказаться "насейразотсвоей

прерогативы в этом вопросе и позволить ему сделать для неевыбор;-мать,

напротив, настаивала на своей привилегии решать этот вопрос самостоятельно -

и не принимать ни от кого помощи, как только от старой повитухи. -Чтотут

было делать отцу? Он истощил все свое остроумие; - - уговаривалеенавсе

лады; - представлял свои доводы в самом различном свете; -обсуждалсней

вопрос как христианин, - как язычник, - как муж, - как отец, - какпатриот,

- как человек... - Мать на все отвечала только как женщина; - ведь поскольку

она не могла укрываться в этом бою за столь разнообразными ролями, - бой был

неравный: - семеро против одного. - Что тутбылоделатьматери?--По

счастью, она получила некоторое подкрепление в этой борьбе (иначе несомненно

была бы побеждена) со стороны лежавшей у неенасердцедосады;это-тои

поддержало ее и дало ей возможность с таким успехом отстоять свои позициив

споре с отцом, - - что обе стороны запели Те Deum. Словом, материразрешено

было пригласить старую повитуху, - акушер же получалпозволениераспитьв

задней комнате бутылку вина с моим отцом и дядей Тоби Шенди, -зачтоему

полагалось заплатить пять гиней.

Заканчивая этуглаву,ядолженсделатьоднопредостережениемоим

читательницам, - а именно: - пусть не считают они безусловно доказанным,на

основании двух-трех слов, которыми я случайно обмолвился, -чтоячеловек

женатый. - Я согласен, что нежное обращение _моямилая,милаяДженни_,-

наряду с некоторыми другими разбросанными там и здесьштрихамисупружеской

умудренности, вполне естественно могут сбить с толку самого беспристрастного

судью на свете и склонить его к такому решению.

Назад Дальше