Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим - Чарльз Диккенс 31 стр.


Сэлем-Хаус, квадратное кирпичное здание с флигелями, казалсяпустыми

необитаемым.Вокругбылатакаятишина,чтоявысказалмистеруМеллу

предположение, не ушли ливсемальчики,ноегокакбудтоудивиломое

неведение, что теперь каникулы, что все ученики разъехалисьподомам,что

мистер Крикл, владелец пансиона, уехал на морское побережье вместе смиссис

и мисс Крикл и что меняприслаливовремяканикулвнаказаниезамои

прегрешения. Все это он объяснил мне, пока мы шли.

Классная комната, куда он меня привел, мне показаласьсамымунылыми

заброшенным местом, какое мне когда-либо приходилось видеть.Явижуееи

сейчас. Длинная комната с тремя длинными рядамипюпитровишестьюрядами

скамеек, стены ощетинились гвоздями для шляп и грифельных досок. Нагрязном

полу обрывки старыхтетрадейдлячистописанияисочинений.Домикидля

шелковичных червей, сделанные из того же материала,разбросаныпопартам.

Две несчастные белые мышки, покинутые своим хозяином, бегают вверх и вниз по

старому замку из картона и проволоки и заглядывают красными глазками вовсе

уголки в поисках чего-нибудь съестного. Птицавклетке,котораянемногим

больше, чем она сама, горестно мечется, то вспрыгивая насвоюжердочкуна

высоте двух дюймов, то соскакивая с нее, но она не поетинечирикает.В

комнатекакой-тостранный,нездоровыйзапах,какбудтопахнетпрелой

одеждой, залежавшимися яблоками и книжной плесенью. Столько здесь чернильных

пятен, словно с первого дня постройки комната оставалась без крыши, а небеса

во все времена года поливали ее чернилами,вместотогочтобыниспосылать

дождь, снег, град или ветер.

Когда мистер Мелл понес наверх своибашмаки,которыеуженевозможно

было починить, и оставил меня одного, я стал осторожно пробираться в дальний

конец комнаты, разглядывая все, что попадалось мне на пути. И вдруг я увидел

лежавшийнапартекартонныйплакатскрасивовыведеннымисловами:

"Осторожно! Кусается!"

Уже через секунду яочутилсянапюпитре,решив,чтогде-товнизу

прячется громадная собака. С тревогой я озирался по сторонам, но ее нигде не

было видно. Я все еще занимался этими поисками, когда вернулся мистер Мелл и

спросил меня, что я тут делаю.

- Простите, сэр, но... я... с вашего разрешения я ищу собаку, -сказал

я.

- Собаку? - переспросил он. - Какую собаку?

- Разве это не собака, сэр?

- Кто? Какая собака?

- Которой нужно остерегаться? Которая кусается?

- Нет, Копперфилд, это не собака. Это мальчик, -внушительнопроизнес

он. - Я получил распоряжение, Копперфилд, повесить этот плакат вам на спину.

Сожалею, что приходится так поступать с вами с первого же дня, ноядолжен

это сделать.

С этими словами он снял меня с пюпитра и привязал кмоимплечам,как

ранец, приспособленный для этой цели плакат.

И с той поры, куда бы я ни шел,

я имел удовольствие носить его.

Сколько я выстрадал из-за этого плаката,немыслимосебепредставить.

Видел ли кто-нибудь меня или нет, все равно мневсегдачудилось,чтоего

читают.Янечувствовалникакогооблегчения,когдаоборачивалсяи

обнаруживал, что никогонет:кудабыяниповернулся,всеравномне

мерещилось, что за моей спиной кто-то стоит. Жестокий человексдеревяшкой

усугублял мои страдания. Он был облечен властью, и стоило ему увидеть, что я

прислонился к стене, к дереву или к дому,каконужеоралоглушительным

голосом из дверей своей сторожки:

- Эй, вы, сэр! Вы, Копперфилд! Носите этот ярлык так, чтобывсембыло

видно, а не то я на вас пожалуюсь!

Площадкой дляигрслужилпустынный,усыпанныйгравиемдвор,куда

выходили все задние окна дома и служб:иязнал,чтослугичитаютмой

плакат, и мясник читает, ибулочникчитает.Корочеговоря,каждый,кто

приходил или уходил из дома утром, в часы, когда мне былоприказаногулять

во дворе,читал,чтоменянужноостерегаться,потомучтоякусаюсь.

Припоминаю, что я положительно началбоятьсясамогосебя,словноябыл

бешеный мальчик, который и в самом деле кусается.

Выходила на эту площадку одна старая дверь, накоторойученикиимели

обыкновение вырезывать свои имена. Она была сплошь покрыта такими надписями.

Страшась окончания каникул и возвращения учеников,янемогпрочестьни

одного имени, не задав себе вопроса, каким тоном и с каким выражениембудет

он читать: "Осторожно! Кусается!" Был тут один ученик, некий Стирфорт, - его

имя было вырезано особенно глубоко и встречалось особенно часто, -который,

по моим предположениям, зычно прочитаетплакат,апотомдернетменяза

волосы. Был другой мальчик, некий Томми Трэдлс,который,какяопасался,

будет потешаться над этой надписью и сделает вид, будто ужасно менябоится.

Был еще третий, Джордж Демпл, который, чудилосьмне,станетгнусавитьее

нараспев. Я, маленькое запуганное создание, разглядывалэтудверьдотех

пор, пока мне не начинало мерещиться, что обладатели всехэтихимен-по

словам мистера Мелла, их было тогда в пансионесорокпятьчеловек-при

всеобщем одобрении изгоняют меня из своей среды и орут, каждый на свойлад:

"Осторожно! Кусается! "

Так же обстояло дело и с партами. Такжеобстоялоделоисрядами

покинутых кроватей, на которые я посматривал, когда проходил мимо иложился

в свою кровать. Помню, ночь за ночью мне снилось, чтоясновасматерью,

такою, какой бывала она прежде, илиедугоститькмистеруПегготи,или

путешествую на крыше почтовой каретыивновьобедаюсмоимзлополучным

приятелем лакеем, и всякий раз окружающие вскрикивают и с испугом смотрят на

меня, когда на мою беду обнаруживают, что на мне нетничего,кроменочной

рубашонки и этого плаката.

Назад Дальше