Но
этот визит имел непредвиденные последствия, и вдобавок очень серьезные.
Однажды, когда мистерКриклпонездоровьюоставалсяусебя,что,
натурально, вызвало великую радость учеников, вклассевовремяутренних
занятий было очень шумно. Трудно было справиться с мальчиками,вздохнувшими
радостно и облегченно; и хотя ужасный Тангей два-три раза появлялся со своей
деревяшкой и брал на заметку главных нарушителей тишины,этонепроизвело
никакого впечатления, ибо ученики знали, что завтра имвсеравнопопадет,
как бы они себя ни вели, и, несомненно,считалиболеемудрымнасладиться
сегодняшним днем.
День был полупраздничный - суббота. Но шумнаплощадкедляигрмог
потревожить мистера Крикла, адляпрогулкипогодабыланеподходящая,и
потому после полудня нам приказали идти в класс, хотя и задали болеелегкие
уроки, чем обычно. В этот день, как всегда по субботам, мистерШарпуходил
завивать свой парик, и мистеру Меллу, привыкшему выполнять подсобную работу,
пришлось управляться с учениками одному.
Если образ быка или медведя может прийти на ум в связи с такимкротким
созданием, как мистер Мелл, то в этот день, когда шум и гамдостиглисамой
высшей точки, я уподобил бы мистера Меллаодномуизупомянутыхживотных,
которого травит тысяча собак. Я вижу его-вотонсклоняетнадкнигой,
лежащейнапюпитре,голову,котораятрещитотболи,поддерживаетее
костлявой рукой и тщетно старается продолжать урок, несмотря на рев и гвалт,
от которых даже у спикера палатыобщинзакружиласьбыголова.Мальчишки
вскакивают со своих мест,играютв"четыреугла",однихохочут,поют,
болтают, другие пляшут, улюлюкают, шаркают ногами по полу,третьивертятся
вокруг мистера Мелла, скалят зубы, строят рожи, передразнивают его и заего
спиной и прямо перед егоносом,издеваютсянадегобедностью,надего
ботинками, над его фраком, над его матерью, надо всем, что с нимсвязанои
что они должны были бы уважать.
- Тише! - восклицает мистер Мелл, вдруг подымаясь ихлопаякнигойпо
пюпитру. - Что это? Это же невыносимо! Можно с ума сойти! Мальчики!Каквы
смеете держать себя так со мной?!
Это была моя книга. Я стою возле него, слежу за его взглядом, озирающим
комнату, и вижу, как все замерли, -одниотизумления,другиечуть-чуть
испугавшись, а некоторые, быть может, смущенные.
Место Стирфорта - в глубине длинной комнаты, в противоположном углу. Он
стоит, прислонившись спиной к стене и заложив руки в карманы, икогдавзор
мистера Мелла останавливается на нем, он складывает губы так, словнотолько
что свистел.
- Тише, мистер Стирфорт! - говорит мистер Мелл.
- Сами вытише!-отвечает,покраснев,Стирфорт.-Комувыэто
говорите?
- Садитесь! - приказывает мистер Мелл.
- Сами садитесь и занимайтесь своим делом! - отвечает Стирфорт.
Слышится хихиканье и аплодисменты,номистерМеллтакбледен,что
мгновенно воцаряется тишина, а один из учеников, собравшийся заегоспиной
снова изобразить его мать,передумываетиделаетвид,будтоемунужно
очинить перо.
- Сами садитесь и занимайтесь своим делом! - отвечает Стирфорт.
Слышится хихиканье и аплодисменты,номистерМеллтакбледен,что
мгновенно воцаряется тишина, а один из учеников, собравшийся заегоспиной
снова изобразить его мать,передумываетиделаетвид,будтоемунужно
очинить перо.
- Если вы думаете, Стирфорт, что мне неизвестно о вашем влиянии на них,
- тут мистер Мелл кладет мне на голову руку, сам того незамечая,какмне
кажется, - или что я не видел, как вы всего несколько минут назадподбивали
малышей на разные наглые выходки против меня, то вы ошибаетесь.
- Я вообще о вас не думаю, - не стоит труда,-апотомуинемогу
ошибаться, - холодно отвечает Стирфорт.
- И если вы пользуетесь здесьсвоимположениемфаворита,-губыу
мистера Мелла начинают дрожать, - чтобы оскорблять джентльмена...
- Джентльмена? А где он? - перебивает Стирфорт. Тут кто-то восклицает:
- Стыдно, Стирфорт!Оченьнехорошо!ЭтокричитТрэдлс.Немедленно
мистер Мелл приказывает ему замолчать.
- ...оскорблять, сэр, того, кому в жизни не повезло и ктонепричинил
вам ни малейшей обиды... Вы уже не ребенок и достаточно умны, чтобы понять и
этого не делать... - губы мистера Мелла дрожатвсебольше,-значит,вы
поступаете низко и подло... Можете сесть или стоять, как вамбудетугодно.
Копперфилд, продолжайте.
- Погоди, Копперфилд, - говорит Стирфорт, выходя на середину комнаты, -
погоди... Вот что я вам скажу, мистер Мелл, раз и навсегда: вы осмеливаетесь
называть меня низким и подлым, но вы-то сами - наглый нищий! Нищимвыбыли
всегда, вы это знаете, но теперь оказывается, что вы наглый нищий!
Собирался ли он ударить мистера Мелла, или мистер Мелл - его,аможет
быть, у обоих было такое намерение - не знаю, но я вижу, как все каменеют, и
вдруг срединаспоявляетсямистерКриклрядомсТангеем,авдверь
заглядывают испуганные миссис и мисс Крикл. МистерМеллоблокачиваетсяна
пюпитр, закрывает лицо руками и сидит неподвижно.
- Мистер Мелл! - произноситмистерКрикл,хватаяегозаплечо,и
сипеньемистераКрикласлышностольотчетливо,чтоТангеюнетнужды
повторять его слова: - Мистер Мелл, надеюсь, вы не забылись?
- Нет, сэр... нет, - говорит учитель, открывая лицо, покачиваяголовой
и судорожно потирая руки. - Нет, сэр... нет. Я опомнился,я...нет,яне
забылся, сэр. Я опомнился,я...ябыхотелтолько,чтобывыпораньше
вспомнили обо мне, мистер Крикл. Это, - это было бы более великодушно, более
справедливо, сэр. Это избавило бы меня, сэр, от многого...
Мистер Крикл, не спуская глаз с мистера Мелла, опирается рукой на плечо
Тангея, ставит ногу на скамейку и усаживаетсянапюпитр.Бросивсэтого
тронасуровыйвзгляднамистераМелла,который,всеещевстрашном
возбуждении, качает головой и потирает руки, мистер Криклповорачиваетсяк
Стирфорту и говорит:
- Раз он не снисходит до объяснений, может быть, вы, сэр, скажете,что
это все значит?
СначалаСтирфортуклоняетсяотответа,гневноипренебрежительно
смотрит на своего противника и молчит.