Дар орла - Карлос Кастанеда 32 стр.


- Это то место, Жозефина? - Спросил я.

-Конечно,-сказалаона.-Гордав то время всегда ходила в

церковь. Она была заядлой богомолкой.

- Ты помнишь вон тот дом? - Спросил я, указывая ей на него.

- Это дом Сильвио Мануэля, - сказала она.

Всемыподпрыгнули,услышавэтоимя.Япочувствовалчто-то

похожее на то,как если бычерез мои коленипрошел электрический ток.

Этоимяопределеннонебыломнезнакомо,итем не менее мое тело

подскочило, услышавего.Сильвио Мануэль- такоередкое имя,такой

текучий звук.

Трое Хенарос и Роза были столь же ошеломлены, как и я.

Я заметил,что онибледны.Судя потому, чтоя чувствовал,я

должен был быть таким же бледным, как и они.

-КтотакойСильвиоМануэль?-Ухитрился я, наконец, спросить

Жозефину.

- Теперь ты поймал меня, - сказала она. - Я не знаю.

Она ретировалась,сказав, чтоона сумасшедшаяи ничегоиз того,

чтоонаговорит,нельзяприниматьвсерьез.Несторпопросилее

рассказать все, что она помнит.

Жозефинапопробоваладумать,ноонабыла не тем человеком, кто

бывает эффективен,когда нанего давят.Я знал,что онакуда лучше

ответит,еслиеенеспрашивать.Япредложил поискать булочную или

какое-нибудь другое место, где можно поесть.

- Мне в этом доме непозволяли многого делать, вот что япомню, -

сказала Жозефина совершенно внезапно.

Она посмотрела вокруг, как бы ища чего-то и ориентируясь.

- Чего-то не хватает тут! -Воскликнула она.- Тут совсемне так

бывало.

Япопыталсяпомочьей,задаваявопросы,которыесчитал

подходящими,такие,как:неотсутствуютликакие-нибудь дома, или

окраскакаких-либодомовизменилась,или,можетбыть,новыедома

появились; но Жозефина не могла вспомнить, что именно изменилось.

Мыпошливбулочнуюикупилисладкихрогаликов.Когдамы

возвращалисьнаплощадь,чтобыдождатьсяГордуилидию,Жозефина

внезапно стукнула себя по лбу, как если бы ей в голову пришла идея.

- Я знаю,чего не хватает!- Крикнула она.- Этой глупойстены

тумана. Она тогда была все время здесь. Теперь ее нет.

Тутвсезаговорилисразу,расспрашиваяпростену, но Жозефина

беззаботно продолжала говорить свое, как будто нас здесь не было:

- Это была стена тумана, которая тянулась повсюду, до самогонеба,

-сказалаона.-Онабылапрямоздесь.Онасводила меня с ума.

Правильно, черт возьми! Я не былатакой уж чокнутой, пока эта стенане

свеламенясума.

-Онабылапрямоздесь.Онасводила меня с ума.

Правильно, черт возьми! Я не былатакой уж чокнутой, пока эта стенане

свеламенясума.Явиделаеехотьс закрытыми, хоть с открытыми

глазами. Я думала, что эта стена преследует меня.

На минутуЖозефина потеряласвое естественноеоживление.Взгляд

отчаяния появился в ееглазах.Я виделтакой взгляд у людей,которые

проходиличерезпсихиатрическийстресс.Япоспешилпредложитьей

съесть рогалик.Она тотчас же успокоилась и начала его есть.

- Что ты обо всем этом думаешь, Нестор? - Спросил я.

- Я боюсь, - сказал он мягко.

- Ты что-нибудь помнишь?

Он отрицательнопотряс головой.Движением бровейя задалтот же

вопрос Паблито и Бениньо. Они также покачали головами, говоря "нет".

- 48 -

- А как ты, Роза? - Спросил я.

Роза подскочила, услышав,что я обращаюськ ней.Она, казалось,

потеряла способность разговаривать. Онадержала сладкий рогалик вруке

и пристально нанего смотрела, какбудто определяя, чтос ним следует

делать.

- Конечно,она помнит,- сказалаЖозефина, смеясь.- Ноона до

смерти перепугалась. Развевы не видите,что она дажеглазами и ушами

писается.

Жозефина,казалось,считаласвоезаявление великолепной шуткой.

Она согнулась от смеха пополами уронила на землю рогалик.Она подняла

его, обтерла и съела.

- Сумасшедшие едятвсе, - сказалаона, похлопывая меняпо спине.

НесторуиПаблито,казалось,былонеудобно за паясничанье Жозефины.

Паблито жебыл доволен.В егоглазах светилосьвосхищение. Он потряс

головойиприщелкнулязыком,какбыневсилахповерить в такое

великолепие.

- Пойдем к дому, - подтолкнула нас Жозефина.- Я расскажу вамтам

всякое.

Я сказал, что нам надо подождать Горду и Лидию. К тому же былоеще

слишкомранобеспокоитьтуочаровательнуюдаму, которая в этом доме

жила. Паблито сказал,что уже бывалв этом городепо своим плотницким

деламизнаетдом,гдепроезжихкормятобедом. Жозефина не хотела

ждать. Ей было все равно, идти к дому или есть.

Я высказался за завтрак ипопросил Розу зайти в церковьи позвать

ГордуиЛидию,ноБениньовызвалсягалантноподождать их, а затем

отвести к месту завтрака. Очевидно, он тоже знал, где оно находится.

Паблито не повел нас туда прямо. Вместо этого, по моей просьбе,он

сделал большой крюк. На окраине городабыл большой мост, и я хотелего

осмотреть. Явидел егоиз машиныв тотдень, когдаприезжал сюдас

Гордой.

Назад Дальше