Не жалейте флагов - Во Ивлин 23 стр.


- Я архимандрит Антониос, - сказал он. - Я входить пожалуйста?

- Входите, ваше высокопреподобие. Садитесь, пожалуйста.

- Я говорил, какменяизгнанялиизСофия.Онисказали,ядолжен

говорить вам.

- Вы были в нашем отделе религии?

- Я говорил священникам вашей контора о моем изгнании. Болгары говорят,

это за блудодеяния, но это за политика. ИзСофиянеизгнаняютпростоза

блудодеяния,атольковместесполитика.Такчтотеперьясоюзник

великобритан, раз болгары говорят, что за блудодеяния.

- Да, да, я вас вполне понимаю, только это не по нашему отделу.

- Вы не ведаете дела болгаров?

- Ведаю, но, мне кажется, вашеделопозволяетподнятьболееважный

вопрос. Вам следует обратиться к мистеру Полингу. Я позабочусь о том,чтобы

вас проводили. Мистер Полинг занимается исключительно такими делами.

- Это так? У вас есть здесь отдел блудодеяний?

- Да, вы свободно можете назвать его так.

- Я нахожу это хорошо. В София такого отдела нет.Егопреподобиебыл

отослан по назначению.

- Так вы, стало быть, хотите видеть Дигби-Смита?

- Разве?

- Несомненно. Либерия его в высшей степени заинтересует.

Явился еще посыльный и увел Безила.Вкоридореихостановилщуплый

низкорослый человек с чемоданом в руке.

- Прошу прощения, вы не скажете, как мне попасть в Ближний Восток?

- Это здесь, - ответил Безил. - Вотздесь.Толькотолкувытамне

добьетесь.

- О, их не может не заинтересовать то, что у меня вот тут. Этимвсякий

заинтересуется. Бомбы. Тем, что у меня вот тут, можно снести крышусовсей

этой лавочки, - сказал сумасшедший. - Таскаю их сместанаместостого

самого дня, как началась эта чертова война, и часто думаю, нухотьбыони

вдруг взорвались.

- Кто послал вас на Ближний Восток?

- Какой-то малый по имени Смит, Дигби-Смит. Оченьинтересовалсямоими

бомбами.

- А у Полинга вы уже были?

- У Полинга? Был вчера. Оченьинтересовалсямоимибомбами.Имивсе

интересуются, можете мне поверить.Он-тоипосоветовалмнепоказатьих

Дигби-Смиту.

Бентлиподробнораспространялсяотрудностяхибезобразияхжизни

бюрократа.

- Если б не журналисты и чинуши, - говорил он, -всебылобысовсем

просто. Этот народ полагает, будто министерствосуществуеттолькодляих

удобства. Конечно, строго говоря, мое дело -книги,мненеследовалобы

связываться с журналистами, но все спихивают их на меня, как только теряют с

ними терпение. И не только журналистов. Сегодня утром у меня былчеловекс

полным чемоданом бомб.

- Джефри, - произнес наконец Эмброуз.

Сегодня утром у меня былчеловекс

полным чемоданом бомб.

- Джефри, - произнес наконец Эмброуз. - Как по-вашему, променяможно

сказать, что я довольно известный левый писатель?

- Ну, разумеется, дорогой коллега. Очень даже известный.

- Именно левый?

- Разумеется. Очень даже левый.

- Известный именно вне левого крыла?

- Ну конечно. А что?

- Так просто.

Тут их на несколько минут прервал американскийвоенныйкорреспондент.

Он требовал, чтобы Бентли подтвердил слух о польской подводной лодке,будто

бы зашедшей в Скапа-Флоу {Скапа-Флоу -английскаявоенно-морскаябазана

Орквейских островах.}; выдал ему пропуск, чтобы он могпопастьтудаиво

всем убедиться самолично; обеспечил его переводчиком с польского;объяснил,

какого черта о подводной лодкесообщилиэтомунедомеркуПаппенхакеруиз

треста Херста, а не ему самому.

- О господи, - сказал Бентли. - Почему вас прислали ко мне?

- Похоже я прикреплен к вам, а не к пресс-бюро.

Выяснилось, что это так. Как автор "Нацистской судьбы" -исторического

сочинения для массового читателя, разошедшегося баснословным тиражом пообе

стороны Атлантики,корреспондентчислилсявспискахлитераторов,ане

журналистов.

- Ну что же,-сказалемуБентли.-Унасвстранелитераторы

котируются гораздо выше журналистов.

- Смогу я в качестве литератора попасть в Скапа-Флоу?

- Нет.

- Смогу я в качестве литератора получить польского переводчика?

- Нет.

- Ну так на кой черт мне значиться литератором?

- Я переведу вас, - сказал Бентли. - Ваше место в прессбюро.

- Один молодой нахал там, в бюро,глядитнаменясловнонадерьмо

кошачье, - пожаловался автор "Нацистской судьбы".

- Он перестанет, как только вы прикрепитесь к нему. Позвольте спросить,

раз уж вы тут, вы не взялись бы написать для нас книгу?

- Нет.

- Нет? Ну что ж, желаю вам благополучно добраться доСкапа-Флоу...Он

не попадет туда, - добавил Бентли, как только корреспондент закрыл засобой

дверь. - Ни за что не попадет, можете быть абсолютно уверены. Вы читалиего

книгу? Чрезвычайно глупая книга. Он утверждает, что Гитлертайноженатна

еврейке. Не знаю, чего он там еще понапишет, если пустить его в Скапа-Флоу.

- А что он скажет, если его не пустят?

- Не сомневаюсь - что-нибудь очень оскорбительное. Но мынебудемза

это отвечать. По крайней мере, я так думаю.

- Джефри, когда вы говорите "известныйлевыйписатель",означаетли

это, что, если фашисты придут у нас к власти, я окажусь в их черных списках?

- Ну конечно, дорогой коллега.

- Они творили чудовищные вещи над левыми интеллигентами Испании.

- Ну да.

Назад Дальше