Путешествие в Икстлан - Карлос Кастанеда 26 стр.


-Чтотыимеешь в виду? - спросил я. -чтобынам

помешало?

- Кусты, куропатки, все вмешалось бы.

-Яникогдане знаю, когда ты говоришьсерьезно,-

сказал я.

Онсделал мне знак раздраженного нетерпения ичмокнул

губами.

-Утебяошибочное мнение насчеттого,чтозначит

говорить серьезно, - сказал он. - я много смеюсь, потому что

ялюблюсмеяться.И,однакоже,все,чтояговорю,

смертельно серьезно, даже если ты этого не понимаешь. Почему

ты думаешь, что мир только такой, каким ты его считаешь? Кто

дал тебе право так говорить?

-Но нет никаких доказательств, что мир иной, - сказал

я.

Темнело.Я думал о том, что не пора ли поворачиватьк

дому. Но он, казалось, не торопился, и я благодушествовал.

Ветер был холодным. Внезапно он сказал, что нам следует

встать и забраться на вершину холма и встать там на участке,

не поросшем кустами.

-Не бойся, - сказал он. - я твой друг, и я позабочусь

о том, чтобы ничего плохого с тобой не случилось.

- Что ты имеешь в виду? - спросил я, встревоженный.

У дона Хуана было крайне неприятное свойство перемещать

меня из спокойного благодушествования в испуг.

-Мирочень необыкновенный в это время дня, -сказал

он.-вотчтоя имею в виду. Что бытыниувидел,не

пугайся.

- Что я такое увижу?

-Яеще не знаю, - сказал он, глядя вдальвсторону

юга.

Он,казалось, не тревожился. Я также смотрел в томже

самом направлении.

Внезапно он встрепенулся и указал левой рукой в сторону

темного пустынного кустарника.

-Это там, - сказал он, как если бы он чего-то ждал, и

оно внезапно появилось.

- Что там? - спросил я.

- Вон оно там, - повторил он. - смотри! Смотри!

Я ничего не видел, просто кусты.

-Теперь оно здесь, - сказал он со спешкой в голосе. -

оно здесь.

Неожиданныйпорыв ветра ударил меня в этот момент, и у

меняначаложечь глаза. Я смотрел в ту сторону, окоторой

говорилось.Тамнебылоабсолютноничего,тольковсе

обычное.

- Я ничего не вижу, - сказал я.

-Тытолькочтоощутил это, - сказалон.-прямо

сейчас. Оно попало в твои глаза и помешало тебе видеть.

- О чем ты говоришь?

-Янамеренно привел тебя на вершину холма, -сказал

он. - мы здесь очень заметны, и что-то подходит к нам.

- Что? Ветер?

-Не просто ветер, - сказал он резко. - тебе это может

казаться ветром, потому что кроме ветра ты ничего не знаешь.

Янапрягалсвои глаза, глядя в пустынныекусты.Дон

Хуанстоялмолча рядом со мной, а затем пошел вближайший

чапаральиначалотламывать большие веткиотокружающих

кустов.

Дон

Хуанстоялмолча рядом со мной, а затем пошел вближайший

чапаральиначалотламывать большие веткиотокружающих

кустов.Онсобрал восемь веток и сделал из них охапку.Он

велелмне сделать то же самое и извиниться перед растениями

громким голосом за то, что я их калечу.

Когдаунас было две охапки, он велел мневбежатьс

нимина вершину холма и лечь на спину между двумябольшими

камнями.Согромнойскоростью онрасположилветкимоей

охапкитак, чтобы они покрыли все мое тело. Затем онтаким

же образом покрыл самого себя и прошептал сквозь листья, что

ядолжен следить, как так называемый ветер перестанетдуть

после того, как мы стали незаметными.

Вэтот момент, к моему изумлению, ветердействительно

прекратил дуть, как предсказывал дон Хуан. Это произошло так

постепенно, что я пропустил бы перемену, если бы сознательно

неожидалее. В течение некоторого времениветерсвистел

сквозьлистья над моим лицом, а затем постепенно все вокруг

нас стихло.

ЯпрошепталдонуХуану,что ветерперестал,ион

прошепталвответ, что я не должен делатьникакихрезких

звуков и движений, потому что то, что я называю ветром, было

совсем не ветром, а чем-то таким, что имеет свою собственную

волю и действительно может нас узнать.

От нервозности я засмеялся.

Приглушеннымголосом дон Хуан обратил мое вниманиена

тишинувокруг нас и прошептал, что он собирается встать,и

чтоядолженпоследовать за ним, сложивветвиосторожно

слева от себя. Мы поднялись одновременно. Дон Хуан некоторое

времясмотрел вдаль в сторону юга, а затем резко повернулся

и обратился лицом на запад.

-Ищейка,действительно,ищейка, -пробормоталон,

указывая в сторону юго-запада.

- Смотри, смотри! - подтолкнул он меня.

Ясмотрел со всей интенсивностью, на какую былтолько

способен.Яхотел увидеть то, что он говорит, но невидел

совершенноничего.Или, скорее, я не видел ничеготакого,

чегобыя не видел раньше. Там были только кусты,которые

шелестели от мягкого ветра.

-Этоздесь,-сказал дон Хуан.Вэтотмоментя

почувствовалударветра прямо в лицо. Казалось, чтоветер

действительно начал дуть после того, как мы встали. Я не мог

вэтоповерить. Должно было бытькакое-нибудьлогическое

объяснение этому.

Дон Хуан мягко усмехнулся и сказал, чтобы я не утруждал

свои мозги, пытаясь подвести под это разумную причину.

-Давай соберем еще веток, - сказал он. - я терпеть не

могуделатьэтосмаленькими растениями,номыдолжны

остановить тебя.

Онподнялветки,которые мы использовалидлятого,

чтобыукрываться,и навалил на них камней и земли.Затем,

повториввсетеже движения, которыемыделалираньше,

каждыйизнас наломал по восемь новых веток.

Назад Дальше