Пришельцы с небес - Андерсон Пол 6 стр.


Мечи эти назывались у них шпагами.

За их спинами другие доны ждали,готовыезанятьместоубитыхили

раненых.

- Каньон! - взревел Локланн.

- Кель Див вела! - воскликнул высокий седеющий донсзолотойцепью

предводителя, и его клинок стальной змеей метнулся к груди Локланна.

Локланн парировал выпад топором.Нодонбылискуснымбойцом.Он

ответил новым выпадом, который завершился ударом в грудь воздушном пирата.

Но скрученная в шесть витков кожа кирасы выдержалаударострия.Локланн

выбил шпагу из руки врага. "Ах, но, дон Мивель!" - воскликнул молодой воин

рядом с кальдом. Старик фыркнул, ловко перехватил рукоять топора и с силой

подземного тролля выдернул оружие из рукЛокланна.Локланнвиделглаза

старика, говорившие "Смерть!". Дон Мивель занес топор, но Локланн нажал на

курок пистолета, на лету поймал падающегодонаМивеля,сдернулзолотую

цепь и надел себе на шею. Клинок шпаги прозвенел у его шеи. Локланн поднял

топор, покрепче уперся подошвами в плиты мостовой и ударил.

Цепь защитников прогнулась, подалась.

Вдруг шум послышался за спиной Локланна. Обернувшись, он увидел блеск

оружия за спинами своих людей. Проклятье! Во дворцебылогораздобольше

людей, и пока одни держали главный вход, остальные теперь атаковали егос

тыла!

Острие шпаги вонзилось в бедро. Онпочувствоваллишьслабыйукол,

словно ужалила пчела, но гнев затянул глаза красной пеленой.

- Чтоб ты заново родился такой же свиньей, как сейчас! - взревелон.

Почти ничего не видя, он бешено завертелтопором.Емуудалосьочистить

пространство вокруг себявырватьсяизкольцаивзглянутьнабойсо

стороны.

Напавшие с тыла были преимущественно дворцовой охраной,судяпоих

полосатой форме, пикам имачете.Носрединаходиласьдюжиналюдейв

одежде, которой Локланну еще видеть неприходилось.Унихбыличерные

волосы и очень смуглая кожа, как у инджийцев, хотя чертами лиц онибольше

напоминали людей белой расы. Кожа была плотно покрыта сложнымисиневатыми

узорами, одеты эти незнакомцы былитольковкакие-тоцветныепростыми

вокруг бедеривенкиизцветов.Иноземцысфеноменальнойловкостью

манипулировали ножами и дубинками.

Локланн разорвал штанину и взглянул на рану. Ничего серьезного.Куда

тяжелее приходилось сейчас его людям. Морк сунна Бренн с занесенныммечом

ринулся на одного смуглокожего иностранца, довольно плечистого малого,на

котором кроме простыни на бедрах была еще блузаскружевами.ДомаМорк

убил четверых в законных поединках, а скольких он зарубил в набегах,было

вообще трудно сказать. Смуглокожийстоялспокойно,сжаввзубахнож,

свободно опустив руки. Когда меч опустился, иностранца просто не оказалось

на старом месте.Усмехнувшисьсквозьсжатыезубы,иностранецрубанул

ребром ладони по кисти Морка. Локланн услышал хруст кости. Морк вскрикнул.

Иностранец ударил его в горло, в кадык.

Морк вскрикнул.

Иностранец ударил его в горло, в кадык. Морк медленно опустился на колени,

выплюнулкровь,сложилсявдвоеизамер.Иностранцаатаковалдругой

небоход, с топором. Тот опятьтекучимдвижениемловкоушелотудара,

поймал нападающего за бедро и послал головой впередвмостовую.Небоход

остался лежать неподвижно.

Локланн заметил, чтоиностранцыкольцомокружалиженщин.Женщин!

Октаи и людоед Улагу, эти подонкивыводилииздворцаженщин!Иатака

против них уже сама собой захлебнулась. Мрачнохмурясьизажимаяраны,

воздушные пираты отступили.

Локланн бросился на врага.

- Каньон! - заревел он. - Каньон!

- Руори Ранги Лоханассо, - вежливо ответилиностранецвблузе.Он

протарахтел серию приказов. Его товарищи начали быстро отходить.

- Что стоите, дерьмо! Нападайте! - заорал Локланн.

Но преследование началось без энтузиазма, кроме того, пики арьергарда

отбросили преследователей назад. Тогда Локланн сам повел наступление.

Плечистый иностранец в блузе заметил его, серые глаза остановились на

золотой цепочке убитого кальда и сразу стали ледяными, как северная зима.

- Ты убил дона Мивеля! - сказал Руори на спанском.Локланн,опытный

небоход, понял его. Он выучил основы спанского от пленных и наложниц.

- Паршивый сукин сын!

Пистолет был уже в руке, но Руори резко дернулплечом,ивправый

бицепс воздушного пирата воткнулся нож. Пистолет покатился по плитам.

- Я за ним вернусь! - крикнул Руори и приказал товарищам: - Назад, на

корабль!

Локланн смотрел на бегущую по руке кровь. Словно со стороны он слышал

звон оружия, крики - это отступающийотрядпрорвалхлипкоезаграждение

небоходов. В дверях дворца, теперь пустых, появился Джонак сотрядом.Но

уцелевшие защитники ушли с Руори.

КЛокланну,которыйсмотрелнарану,какзагипнотизированный,

подбежал небоход.

- Нам их преследовать, шкипер? - спросилонпочтисочувственно.-

Джонак может вас сменить.

- Нет.

- Но они уводят сотню женщин. И очень много молодых.

Локланн потряс головой, словно пес, выбравшийся на берег из глубокого

и холодного ручья.

- Не надо. Мне нужен медик, пусть зашьет рану. А с иноземцами мыеще

сквитаемся. Сейчас есть делаповажнее.Ребята,унасцелыйгородна

разграбление!

4

Причал был усеян трупами, некоторые были обуглены. Рядом с массивными

каменными стенами складовмертвыеказалисьмаленькими,какполоманные

куклы. В ноздрях щипало от гари, пушечного дыма.

НавстречуРуориспешилакомандавоглавеспервымпомощником

"Дельфина", АтелемХамидомСерайо.Онотдалчестьнаостровитянский

неофициальный манер,такнебрежно,чтонесколькомейканскихофицеров

переглянулись, несмотря на явно неподходящую ситуацию.

Назад Дальше