- Мы почти собрались идти за вами, капитан!
Руори посмотрел на мачты и оснастку "Дельфина".
- Что здесь было?
-Бандавотэтихчертейприземлиласьвозлебатареи.Покамы
соображали, что происходит, они овладели огневой позицией.Частьизних
поспешила на шум в северномквартале.Кажется,тамказармы.Остальные
бандиты напали на нас. Ну вот, планшир наш на десять футов вышепристани,
а мы все знаем, что надо делать, если нападают пираты. В общем,шансову
них не было. Я их немного поджарил.
Руори с содроганием посмотрел на черныеобугленныетрупы.Онитот
заслужили, несомненно, и все же ему не нравилась идея использовать горящую
ворвань против живых людей.
- Жаль они не попробовали с морской стороны, - вздохнулАтель.-У
нас там такая симпатичная гарпунная катапульта. Помню, парулетназадя
такую опробовал неподалеку отХинджии,когдакнамподошелсинизский
буканьер. Как они орали!
- Люди не киты! - вспылил Руори.
- Хорошо, капитан, хорошо! - Атель попятился, слегка испугавшись. - Я
ничего плохого не имел в виду.
Руори уже успокоил себя, сложил вместе ладони.
- Я поддался напрасному гневу, - подчеркнуто вежливо сказал он.-Я
смеюсь над самим собой.
- Чепуха, капитан.Значит,мыихотбросили.Ноподозреваю,они
вернутся с подкреплением. Что будем делать?
- Хотел бы я знать, - мрачно сказал Руори.
Он повернулся к мейканцам, увидел их лица.
- Прошу меня извинить, доны и доньиты, - сказал он на спанском. - Мой
помощник вводил меня в курс последних событий.
- Не извиняйтесь! - шагнув вперед, воскликнула Треза Карабан. Мужчины
обиженно переглянулись,новсебылислишкомутомлены,чтобыоткрыто
осудить ее за несдержанность. Для Руори же было вполнеестественно,если
женщина поступала так же свободно, как и мужчина.
- Вы спасли нам жизнь, капитан. И даже больше, чем жизнь!
Что может бытьхужесмерти?Рабство,разумеется.Веревки,кнут,
принудительный труд в чужой стране, до конца жизни. Взгляд егозадержался
на Трезе: длинные пряди волос разбросаны поплечам,платьепорвано,на
лице усталость и следы слез.Знаетлиона,чтоееотецубит?Треза
старалась держаться независимоисмотреланаРуориснепонятнымдля
последнего вызовом.
- Мы еще не знаем, что теперь делать, - сказал он с запинкой.-Нас
всего пятьдесят человек. Мы можем помочь городу?
Один из молодых дворян, покачнувшись, ответил:
- Нет, с городом кончено. Вы моглибыдоставитьдамвбезопасное
место. Это все.
- Вы уже сдались, сьнер Дуножу? - запротестовала Треза.
-Нет,доньита,-прошепталмолодойчеловек.
-Нет,доньита,-прошепталмолодойчеловек.-Номнелучше
исповедаться сейчас же, до возвращения в бой. Мне уже не жить.
- Поднимемся на борт, - предложил Руори кратко.
Он повел их к трапу. Лиу, одна из пяти корабельных вахинас, бросилась
навстречу. Она обняла Руори за шею, крепко прижалась.
- Я так боялась, что вас убьют! - воскликнула она сквозь слезы.
- Пока мы живы. - Руори освободился из ее объятий совсейвозможной
мягкостью. Он заметил, как замерла, глядя на них, Треза. Странно,неужели
забавныемейканцыдумают,будтокомандаотправитсявмногомесячную
экспедицию без девушек? Может, одежда вахины, не отличавшаяся от облачения
его товарищей, противоречит местным табу? К Нану глупыепредрассудки!Но
неприятно, что Треза сразу так замкнулась.
Мейканцы с любопытствомидажеизумлениемсмотрелипосторонам.
Многиеещенеуспелипобыватьнаборту"Дельфина".Исейчасони
рассматривали леера и рангоуты, гарпунные катапульты, кабестаны, бушприт и
самих моряков. Маурийцы ободряюще улыбались в ответ.Многиевоспринимали
происходящее как забавное приключение. Стычка с воздушными налетчикамине
могла испугать людей, для развлечения нырявших с однимножомзаакулами
или ездивших в гости к друзьям за тысячу миль в утлых каноэ.
Ведь им не довелось беседовать с благородным дономМивелем,веселым
доном Ваном, добрым и образованнымБиспоЭрмозильо.Ониневиделиих
мертвыми на полу дворца, где только кружились в танце пары.
Мейканские женщины и их слуги сгрудились вместе, многие тихо плакали.
Треза и несколько благородных донов поднялись вместе с Руори на полуют.
- Давайте поговорим, - предложил Руори. - Кто эти бандиты?
- Люди Неба, небоходы, - прошептала Треза.
- Этояужепонял.-Руориискосапосмотрелнапатрулирующий
неподалекуаппарат.Егоочертанияотличалисьзловещимизяществом
барракуды. Над городом в нескольких местах поднимался столбами дым.
- Но кто они? Откуда?
- Они не мейканцы.Онисдикихвысокогорийвокругбольшойреки
Корадо. - Треза отвечала каким-то сухим,плоскимтоном,словнобоялась
выдать свои чувства. - Корадо течетподнуГрандКаньона.Онигорцы.
Полагают, что когда-то их вытеснили тудасвосточныхравнинмонги.Но
закрепившись в горах, они разгромили несколько племен монгов, с остальными
заключили союз. Вот уже столетие они нападают на наши северные границы. Но
так далеко на юг они забрались впервые. Мы не ждали. Их шпионы,очевидно,
пронюхали, чтонашивойскасейчасвозлеРиоГран,преследуютармию
бунтовщиков... - Тереза поежилась.
- Паршивые собаки! - презрительно процедил дон Дуножу. - Они способны
только грабить и убивать, жечь! - Он бессильно опустил голову.-Чтомы
такое совершили? За что небо наслало их на нас?
Руори задумчиво потер подбородок.