Пришельцы с небес - Андерсон Пол 7 стр.


- Мы почти собрались идти за вами, капитан!

Руори посмотрел на мачты и оснастку "Дельфина".

- Что здесь было?

-Бандавотэтихчертейприземлиласьвозлебатареи.Покамы

соображали, что происходит, они овладели огневой позицией.Частьизних

поспешила на шум в северномквартале.Кажется,тамказармы.Остальные

бандиты напали на нас. Ну вот, планшир наш на десять футов вышепристани,

а мы все знаем, что надо делать, если нападают пираты. В общем,шансову

них не было. Я их немного поджарил.

Руори с содроганием посмотрел на черныеобугленныетрупы.Онитот

заслужили, несомненно, и все же ему не нравилась идея использовать горящую

ворвань против живых людей.

- Жаль они не попробовали с морской стороны, - вздохнулАтель.-У

нас там такая симпатичная гарпунная катапульта. Помню, парулетназадя

такую опробовал неподалеку отХинджии,когдакнамподошелсинизский

буканьер. Как они орали!

- Люди не киты! - вспылил Руори.

- Хорошо, капитан, хорошо! - Атель попятился, слегка испугавшись. - Я

ничего плохого не имел в виду.

Руори уже успокоил себя, сложил вместе ладони.

- Я поддался напрасному гневу, - подчеркнуто вежливо сказал он.-Я

смеюсь над самим собой.

- Чепуха, капитан.Значит,мыихотбросили.Ноподозреваю,они

вернутся с подкреплением. Что будем делать?

- Хотел бы я знать, - мрачно сказал Руори.

Он повернулся к мейканцам, увидел их лица.

- Прошу меня извинить, доны и доньиты, - сказал он на спанском. - Мой

помощник вводил меня в курс последних событий.

- Не извиняйтесь! - шагнув вперед, воскликнула Треза Карабан. Мужчины

обиженно переглянулись,новсебылислишкомутомлены,чтобыоткрыто

осудить ее за несдержанность. Для Руори же было вполнеестественно,если

женщина поступала так же свободно, как и мужчина.

- Вы спасли нам жизнь, капитан. И даже больше, чем жизнь!

Что может бытьхужесмерти?Рабство,разумеется.Веревки,кнут,

принудительный труд в чужой стране, до конца жизни. Взгляд егозадержался

на Трезе: длинные пряди волос разбросаны поплечам,платьепорвано,на

лице усталость и следы слез.Знаетлиона,чтоееотецубит?Треза

старалась держаться независимоисмотреланаРуориснепонятнымдля

последнего вызовом.

- Мы еще не знаем, что теперь делать, - сказал он с запинкой.-Нас

всего пятьдесят человек. Мы можем помочь городу?

Один из молодых дворян, покачнувшись, ответил:

- Нет, с городом кончено. Вы моглибыдоставитьдамвбезопасное

место. Это все.

- Вы уже сдались, сьнер Дуножу? - запротестовала Треза.

-Нет,доньита,-прошепталмолодойчеловек.

-Нет,доньита,-прошепталмолодойчеловек.-Номнелучше

исповедаться сейчас же, до возвращения в бой. Мне уже не жить.

- Поднимемся на борт, - предложил Руори кратко.

Он повел их к трапу. Лиу, одна из пяти корабельных вахинас, бросилась

навстречу. Она обняла Руори за шею, крепко прижалась.

- Я так боялась, что вас убьют! - воскликнула она сквозь слезы.

- Пока мы живы. - Руори освободился из ее объятий совсейвозможной

мягкостью. Он заметил, как замерла, глядя на них, Треза. Странно,неужели

забавныемейканцыдумают,будтокомандаотправитсявмногомесячную

экспедицию без девушек? Может, одежда вахины, не отличавшаяся от облачения

его товарищей, противоречит местным табу? К Нану глупыепредрассудки!Но

неприятно, что Треза сразу так замкнулась.

Мейканцы с любопытствомидажеизумлениемсмотрелипосторонам.

Многиеещенеуспелипобыватьнаборту"Дельфина".Исейчасони

рассматривали леера и рангоуты, гарпунные катапульты, кабестаны, бушприт и

самих моряков. Маурийцы ободряюще улыбались в ответ.Многиевоспринимали

происходящее как забавное приключение. Стычка с воздушными налетчикамине

могла испугать людей, для развлечения нырявших с однимножомзаакулами

или ездивших в гости к друзьям за тысячу миль в утлых каноэ.

Ведь им не довелось беседовать с благородным дономМивелем,веселым

доном Ваном, добрым и образованнымБиспоЭрмозильо.Ониневиделиих

мертвыми на полу дворца, где только кружились в танце пары.

Мейканские женщины и их слуги сгрудились вместе, многие тихо плакали.

Треза и несколько благородных донов поднялись вместе с Руори на полуют.

- Давайте поговорим, - предложил Руори. - Кто эти бандиты?

- Люди Неба, небоходы, - прошептала Треза.

- Этояужепонял.-Руориискосапосмотрелнапатрулирующий

неподалекуаппарат.Егоочертанияотличалисьзловещимизяществом

барракуды. Над городом в нескольких местах поднимался столбами дым.

- Но кто они? Откуда?

- Они не мейканцы.Онисдикихвысокогорийвокругбольшойреки

Корадо. - Треза отвечала каким-то сухим,плоскимтоном,словнобоялась

выдать свои чувства. - Корадо течетподнуГрандКаньона.Онигорцы.

Полагают, что когда-то их вытеснили тудасвосточныхравнинмонги.Но

закрепившись в горах, они разгромили несколько племен монгов, с остальными

заключили союз. Вот уже столетие они нападают на наши северные границы. Но

так далеко на юг они забрались впервые. Мы не ждали. Их шпионы,очевидно,

пронюхали, чтонашивойскасейчасвозлеРиоГран,преследуютармию

бунтовщиков... - Тереза поежилась.

- Паршивые собаки! - презрительно процедил дон Дуножу. - Они способны

только грабить и убивать, жечь! - Он бессильно опустил голову.-Чтомы

такое совершили? За что небо наслало их на нас?

Руори задумчиво потер подбородок.

Назад Дальше