Взгляд Дэвидаскользнулпо
ее ногам, и к страху на его лице добавилось какое-то новое выражение.
- Там, Наверху, шахта открыта в Атмосферу,-нервнопробормоталон,
избегая ее взгляда.
- Перестань валять дурака, Дэвид, - прикрикнула на него Джилли. - Здесь
восходящий поток, ты сам это видишь. Быстро внутрь и лезь вверх)
Вновьраздавшиесянаполевоплиубедилиего:Бегунывозобновили
преследование. Он перекинул ноги в шахту и полез за ней.
Перебирая руками, ониторопливоподнималисьвсгущающейсятьме,и
вскоре свет из открытого внизу люка превратился в крошечный диск. Смрадный
воздух жалил ноздри и веки Джилли: она взбиралась сзакрытымиглазамии
старалась дышать совсем неглубоко. Один толькоразонавзглянулавниз,
увидела дергающуюся на фоне кружка светаголовуДэвида,азатемснова
зажмурила глаза, стараясь не думать об ужасной бездне внизу. Ониминовали
несколько люков, потомнаконецрешили,чтобудутвбезопасности,и,
открутив выступающее из стены колесо, выбрались в ярко освещенный коридор.
Джилли помогла Дэвиду вылезти изшахты,онзахлопнулзасобойлюки
прислонился к стене, переводядыхание.Оказалось,чтоонивкоридоре
Уровня-12.Людипроходилимимо,оглядываясьнанихсудивлениеми
любопытством. Но в остальном все выглядело успокаивающе нормально.
- Это последний раз, когда ты ходила Вниз, - произнес наконец Дэвид.-
Для женщин и детей место Наверху. Будь добра, впредь оставайся там.
Поняв, что он просто старается проявить заботу, она не стала споритьи
спросила его о Бегунах.
- Это случается время от времени, - объяснил он. - Группа рабочих вдруг
сходитсума.Что-товродеистериинападаетнаодного,потом
присоединяются остальные. Мне довелось видеть, как "бегали" сразу двадцать
человек. Они просто бегали и кричали.МыпробовалибратьихНаверхи
показывать им небо, но от этого становилось только хуже. Их надоусыплять
на день-два.
- А что бы они сделали? Если бы догнали нас?
Дэвид застыл.
- Они убили бы тебя, - ответилонхолодно.-Толькоэтоиничего
больше. Там, Внизу, женщин не любят.
Часом позже они уже были у двери в комнату Иеремии.
- Говорить буду я, - сказал Дэвид. - Я бы не хотел все испортить сразу,
толькопотомучтовыподдерживаетедружескиеотношения.Дляначала
официальные дела. Потом,еслинеобходимо,тыможешьпроявитьженское
сочувствие. Ладно?
- Ладно. - Джилли, все еще возбужденная после погони, подчинилась.
Дверь отворилась вовнутрь, и она увидела в комнате знакомую сгорбленную
фигуру.
- Здравствуй, Иеремия, - произнесла она, сдерживая волнение.
- Джилли! - обрадованно воскликнул старик. - Радтебявидеть.Скучал
без тебя всю неделю. Ты привела своего друга? Очень хорошо.Входите...-
Он сделал шаг в сторону, пропуская их в комнату, потом подтащил кресла.-
Садитесь, садитесь.
Скучал
без тебя всю неделю. Ты привела своего друга? Очень хорошо.Входите...-
Он сделал шаг в сторону, пропуская их в комнату, потом подтащил кресла.-
Садитесь, садитесь...
- Э-э-э... Иеремия,-деловымтономпроизнесДэвид,покаонине
разговорилисьопустяках.-Этоофициальныйвизит.Япредставитель
Жилищного Комитета. Меня зовут Дэвид Бэнк...
- Но ведь ты друг Джилли? - озабоченно спросил Иеремия.
- Э-э-э... Да, но...
- Рад познакомиться, Дэвид. Очень немногиемолодыелюдитеперьдаже
поглядывают на женщин. Джиллихорошаядевушка.Онапростозаслуживает
мужа. Когда вы собираетесь пожениться?
- Мы не собираемся, - отрезал Дэвид.
- О... - Иеремия перевел взгляд с Дэвида наДжилли,потомобратнои
пробормотал... - Ясно... Насколько я понимаю, ты из Стабилизаторов?
- Да.
ВнаступившеммолчанииДжиллисрочнопыталасьпридумать,чтобы
сказать. Визит разочаровал Иеремию. Он всегда относился к ней как к дочери
или, скорее, как к внучке, и она прекрасно знала, как важно ее счастье для
старика. Взгляд ее остановился на столе в углу.
- Что с голубем? - спросила она. - Почему он не со всеми Снаружи?
Иеремия подошел к столу и вернулся,держаптицувруках.Черезее
открытую грудную клетку был виден сложный, тонкий механизм.
- Он зацепился крылом, когдавозвращалсявчеравечером,-произнес
старик с сожалением. - И теперь не может летать.
Дэвид недоверчиво посмотрел на окно в потолке и спросил:
- Надо думать, там есть шлюзовая камера?
- О, да. Птицы открывают люк снаружисами,апотом,когдаонивсе
внутри, я впускаю их в комнату. -СтарикгляделнаДэвидасрастущим
беспокойством.
- Большой шлюз?
- Не знаю. Примерно четыре кубических ярда, я думаю. -Старикопустил
глаза.
- Что? Ты хоть понимаешь, что каждыйраз,когдаоткрываешьлюк,ты
впускаешь четыре кубических ярда Атмосферы в Фестив?
- В мою комнату, - поправил его старик, поднимая взгляд. - И я всееще
жив, не так ли?
- Старый глупец! - взорвался Дэвид. - Ты, может быть, лишил себя десяти
лет жизни!
- Десять лет... - тихо повторил старик. - Этобольшойсрок...Однако
откуда ты можешь знать? Откуда ты знаешь, сколько бы я прожил?Ивообще,
откуда ты знаешь, что Атмосфера ядовита?
- Посредством инструментов, разумеется. У нас есть радиометры. Мы часто
снимаем показания. Часто.
- Как часто?
- Я не знаю. Всем этим занимается Совет. Не все же мы специалисты, черт
побери!
Иеремия улыбнулся:
- А Совет целиком состоит из мужчин?
- Что, если это и так? Цифры не лгут.
- Интересно, что бы увидели в этих цифрах женщины, еслибыинформация
была доступна всем? - спросил Иеремия, глядя на Дэвида в упор.
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что у нас нет оснований считать выход Наружуопасным.
Я имею в виду, что мужчины боятсявыходитьНаружугораздобольше,чем
женщины.