Закованный разум - Коуни Майкл Грейтрекс 6 стр.


К счастью, комната оказалась пустой, и можно было поговоритьспокойно.

Джилли села в кресло, но Дэвид продолжал стоять, нервно перелистывая номер

"Жизни Фестива" месячной давности, оставленный кем-то на столе.

- Пишут, продукция гидропоники возросла, - ни с того ни ссегосказал

он. - Э-э-э... Джилли, я извиняюсь за тот раз.

- Ничего, все в порядке.

- Я имею в видуто,чтосказалИеремии.Виноват.Потерялголову.

Может... Может быть, он и прав. Даже не знаю... Еслибы...-Онподнял

взгляд, и на щеках его появились красные пятна. - Мне неудалосьубедить

Жилищный Комитет изменить решение. Но я смог немного оттянуть исполнение.

Джилли справилась со своими чувствами,ивнейпроснуласьизвечная

женская язвительность.

- Что это ты вдруг поменял свое мнение? - спросила она.

- Э-э-э, - неуверенно начал Дэвид. - Я заглянулвзаписиСовета.Не

исключено, что Иеремияправ.Насчетфальсифицированнойинформациидля

публики. О показаниях радиоактивности и прочего...

- Что ты имеешь в виду? Что сказано о данных по радиоактивности?

- Там нет никаких данных. Ничего нет. - Голос его дрожал от волнения. -

Никто не снимал этих показаний больше ста лет! Какэтомоглослучиться,

Джилли?

- Просто там Внизу они довольны существующим положением и всегдабудут

довольны. Как сказал Иеремия, столько поколений прожилоВнутри,чтоони

просто боятся выходить Наружу. Им нравится все, как есть.

- Не фантазируй, - сказал Дэвид серьезно. - То, что нет никаких данных,

еще не означает, что нет радиации.

- Дэвид, мы подвергаемсямаленькомувоздействиюрадиацииужеочень

давно. С тех пор как Фестив начал строить надземные этажи. Может,мыуже

приспособились?

- Может.

- Тогда... - Она резко встала и схватила его за руку. - Значит ты почти

уверен в правоте ИеремииилживостиСовета,нопростобоишьсявыйти

Наружу?

- Да, - ответил он, не поднимая глаз.-Яничегонемогуссобой

поделать, Джилли. Я боюсь Атмосферы и знаю, что не смогу еюдышать.Дело

не в радиации... Я просто ей не верю.

Джиллипритаиласьзабатареейгоризонтальныхтрубохлажденияи

подождала, пока пройдут рабочие. Группа из пяти человек с инструментамив

руках проследовала мимо, направляясь куда-то по своим делам. Сквозьузкие

просветы между трубами Джилли виделаихпустые,почтибездумныелица.

Легко представлялось, как эта группасходитсума:ихглазавыдавали

состояние шокового отупения, отделенного отистериивсегооднимшагом.

Джилли решила подождать... Предыдущим вечером она была уИеремии,иони

заговорились заполночь.СтарикрассказывалейобустройствеНижних

уровней. Все, что видел и слышал за свою долгуюжизнь.Большевсегоее

заинтересовало описание Ангараномеродин-единственнойконструкции,

построенной на уровне земли, как говорили, еще в то время, когдастроился

сам Фестив.

Это сразу всколыхнуло ее любопытство. "Почему однозданиена

поверхности,когдавсеостальноеспрятаноподземлю?Длячегоего

строили?"

Иеремия никогда не был внутри, но знал, что тудаможнопопастьчерез

Нижние уровни: сверху и на уровнеземливходовнебыло.КогдаФестив

разросся, Ангар номер одиноказалсяокруженнымстрехсторондругими

помещениями и в конце концов затерялся под массой города.

Но четвертая сторона Ангара была обращена к морю...

Рабочие прошли мимо и скрылись за ярко-красной дверью в концебольшого

помещения,захлопнувеезасобой.Джилливыбраласьизукрытияи

огляделась. Она находилась где-то в самой середине Нижних уровней,совсем

недалеко от гидропонных плантаций. Теперь нужно было двигаться в восточном

направлении от комнаты к комнате, избегаяоткрытыхкоридоров,иДжилли

пожалела, что не взяла с собой Дэвида.

Слева располагались громады генераторныхустановок.Следуяуказаниям

Иеремии, отсюда надо было идтичерезмеханическиемастерские,покане

доберешься до восточного края Фестива - каменной стены, отмечающей границу

Нижних уровней. Там, как сказал старик, онанайдетвходвАнгарномер

один.

В комнате никого не было. Джилли быстро двинуласькзеленойдверив

стене рядом с той, через которую ушли рабочие, и приоткрыла ее. Задверью

оказалось большое ярко освещенное помещение с множеством станков,прессов

и других машин, на которых работали мужчины. Некоторые из них ходили между

станками,наблюдалииотдавалираспоряжения.Джиллиобдалогорячим

воздухом, пахнущим маслом и металлом. Грохот стоял невыносимый.

- Я могу чем-нибудь помочь?

Джилли испуганно обернулась. Ее пытливоразглядывалвысокиймужчина.

Страх,всколыхнувшийсябыловней,исчез:незнакомец,похоже,не

представлял опасности.

- Я... Я просто смотрела, - сказала она несмело.

- Странно, что молодая женщина интересуетсятакимивещамидаещеи

приходит сюда одна, - заметилмужчинаи,подумавсекунду,добавил:-

Впрочем, если позволишь, я покажу тебе, что тут есть. Здесь,Внизу,тебе

лучше быть с кем-нибудь. Меня зовут Эндрю Шоу.

- Джилли... Джилли Адамс. - Она пожала протянутую руку, чувствуя себя в

какой-тонеестественной,комическойситуации:последнийчасона

пробиралась от одного укрытия к другому в страхе за свою жизнь,апервый

же человек, которого она встретила, оказал ей самый радушный прием.

- Я здесь Смотрителем, а ты, похоже, шпионила за Ремонтнымотделом.-

Его улыбка обратила слова в шутку, и Джиллитутжерешила,чтооней

нравится.

Во влажном воздухе ее одежда липла к телу, и когда Эндрю Шоу взял ее за

руку,Джиллипришлосьсделатьнадсобойусилие,чтобывернуть

разбегающиеся мысли в нужное русло: она пришла Вниз только с одной целью -

обследовать Ангар номер один.

Назад Дальше