..?
Одна из молодых женщин немедленно подала миску, кокетливо подмигнув при
этом Комплейну. Бергассбылслишком слаб,чтобыесть самому,и Комплейн
поспешил с помощью, вливая ему густую жидкость в рот.
При этом онзаметил, что глазапроводника пытаютсявстретиться с его
глазами,словнонадеясь передать ему какую-то тайну, ноКомплейн привычно
старался не допустить этого. Он обернулся и неожиданно почувствовал царившую
вокругмерзость. Наборту было достаточногрязи, чтобы на ней могли расти
водоросли, но тут даже сухие стебли были перепачканы липкой массой.
--Почему здесьнет лейтенанта?Где доктор Линдсней?Куда подевался
отец Маррапер? -- неожиданно рассвирепел он. -- Они бы позаботились о лучшем
надзоре за вами.
-- Поосторожнейс этойложкой, сынок. Минуточкупогоди,покаяее
проглочу. Ох, это мое проклятоебрюхо.Такжутко ноет. Доктор? Я приказал
моим женщинам отослать доктора. Лейтенант? Ему недо меня. А кроме того, он
стал ужепочтитакойже старый, каки я.В одну из сон-явейЦиллак его
сместит и сам захватит власть. Он человек...
--Можетбыть,мнепривести священника?--сотчаяниемпроизнес
Комплейн, видя, что Бергасс вновь начинает бредить.
-- Священника? Это кого? Генри Маррапера? Подвинься-капоближе, я тебе
скажу такое,о чемтолько мы вдвоем будем знать. Это тайна.И я никогда о
ней не говорил. Спокойно. Генри Маррапер -- мой сын. Да. Ия не верю во все
эти его выдумки, да, не верю.
Тутонзадергался и засипел,чтоКомплейн сначаласчелзазвуки,
издаваемыеболью, пока несообразил,что это смех, прерываемый выкриками:
"Мой сын".
Сидеть здесь дальшебыло бессмысленно. Он недовольно поднялся, коротко
кивнулодной из женщин ипоспешно ушел, оставив Бергасса с припадком такой
сильнойдрожи,чтонаростына животеколотились друг о друга. Остальные
женщины, не проявляя ни малейшего интереса, стояли,уперевруки в бока или
отгоняя от себя мух.
Отрывки их болтовни достигли безразличных к ним ушей Комплейна, пока он
шел к дверям.
-- Иоткуда онберетвсю эту одежду, хотела бы язнать?Ведь он же
обычный молокосос. Я вам говорю, он доносчик...
--МатушкаКаллиндремтолькочтопринесласемерых.Всеродились
мертвыми, за исключением одного бедногомалыша. Помните, в последний разу
нее было пятеро? Я ей прямо вглаза сказала,что она должна быть осторожна
со своим парнем...
-- Все проиграл...
-- Врет...
-- Никогда еще так не хохотала...
Когда он вновь оказался втемном коридоре, он прислонился кстене и с
облегчением перевел дыхание. Собственно, он ничего не сделал, даже не сказал
об исчезновенииГвенны, хотя именно за этим и приходил, и всежечто-то в
нем как бы изменилось, словно какой-то огромный груз навалилсяему на мозг,
причиняя боль, не позволяющую видеть более ясно.
Инстинктивно он подумал, что приближается какой-то кризис.
В помещении Бергасса стояла страшная жара, и Комплейн почувствовал, как
пот течет по его лицу.Даже сейчас, в коридоре, можно было расслышать щебет
женскихголосов. Неожиданноперед егоглазамивозниквидКабин такими,
какимионибыли насамомделе:огромная пещера,наполненнаястрекотом
множестваголосов. Иникогданикакогодействия,одни голоса, замирающие
голоса.
<b>IV</b>
Явь понемногу кончилась, приближался период сна, и Комплейн чувствовал,
как с приближением следующей порции наказания желудок его делается все более
неспокойным.Черезтрисон-явина четвертую, какв Кабинах,такина
прилегающих территориях, наступала тьма. Это не была абсолютная темнота. Тут
итамв коридорах тлели квадратныеконтрольныесветильники, напоминающие
луну, только в помещениях было безлунно и царил мрак.
Таков был, впрочем, привычный законприроды, Правда, старики говорили,
что при жизни их родителей тьма не длилась так долго,ноустариков,как
правило, скверная память, и они любят рассказыватьстранные истории о своем
детстве.
В темноте водоросли с®еживались и опадали, как пустая шелуха. Их гибкие
плети делалисьхрупкими,ломалисьи все,за исключениемсамыхмолодых,
делались черными. Таквыглядела недолгая их зима.Когда появлялось солнце,
молодые стебли и побеги энергично тянулисьвверх, покрывая мертвые растения
новой волной зелени. Четыре сон-явиспустя и они отмирали. Такого рода цикл
переживали только самые сильные и приспособленные.
Теперешнююявьбольшаячасть изнескольких сотен людей,населявших
Кабины,пребывалавбездеятельности,преимущественновгоризонтальном
положении.После варварских вспышек радости всегда наступал период апатии и
спокойствия.Все ощущалиоблегчение,ивто жевремябылинеспособны
включитьсявежедневнуюрутину. Вялостьохватилавсеплемя.Утомление
окуталоего словно щупальцами, снаружибаррикад водорослистали заполнять
очищенные поляны, но только голод был в состоянии поставить людей на ноги.
--Я бы мог перебить их всех,ини одна рука не подняласьбыим на
защиту, -- сказал Вэнтедж.
Направойсторонееголицаотобразилосьнечто,напоминающее
вдохновение.
-- Так почемубы тебе этогоне сделать? -- иронически поинтересовался
Комплейн. -- Ты жезнаешь, что говорится вЛитаниях: сдерживаемые недобрые
инстинктынарастаюти поглощают сознание, в котором гнездятся.Берисьза
дело, Дырявая Губа.
Онбылмгновенносхвачензаруку,иостриеножаповислов
горизонтальномположениивмиллиметреотегогорла.Прямопередним
оказалосьудивительноелицо-- половина, перекошенная гневом, половина же
застыла в мертвой,отстраненной улыбке, крупныйсерый глаз смотрелсам по
себе, занятый собственными полностью личными видениями.