Замкнутый мир - Олдисс Брайан 15 стр.


-- Посмотри на меня, Рой. Отвечай.

-- Почему ты так со мной разговариваешь?

Он сел, обеспокоенный тоном священника.

-- Я должен знать, что на самом деле с тобой происходит.

--Ты же знаешь, что говорятЛитании: "Мы -- скотовдети, и дни наши

протекают в непрерывном страхе".

-- Ты в это веришь? -- спросил монах.

-- Конечно. Так начертано в Науке.

-- Мне нужна твоя помощь,Рой. Тыпошел бысо мной, дажеесли быя

отправился за пределы Кабин в Джунгли?

Все этобылосказано тихо и быстро, так же тихо и быстро, как стучало

сердцеКомплейна,полноесомнений.Ондаженепопыталсяприйтик

какому-нибудьвыводу, ондаже непробовалпринятьосмысленноерешение,

следовало слушаться инстинктов, разум знал слишком многое.

-- Это потребовало бы мужества, -- наконец произнес он.

Священник хлопнул по пышным ляжкам, нервно зевнул, издав при этом звук,

напоминающий писк.

-- Нет, Рой, тылжешь точно так же, как поколениелжецов, которое уже

появилосьнасвет.Еслимыуйдем отсюда,это будетозначатьбегство,

избавлениеотответственности,которуюнакладывает на взрослого человека

современноеобщество.Мыуйдемукрадкой,иэтобудет,мальчикмой,

вековечнымстремлением вернутьсяк природе,невольнымжеланием разделить

образ жизни предков.Такчтов конечном счете все этоокажетсяпопросту

трусостью. И все же ты пойдешь со мной?

Какое-то скрытое значение этихсловукрепило Комплейна впринятом им

решении. Он пойдет! Он сбежит от неизбежной этой преграды, которую ему никак

неудается преодолеть. Он поднялсяскровати,стараясьскрыть этосвое

решениеот внимательного взглядаМаррапера, пока оннескажетчто-либо,

касающееся путешествия.

-- И что мы с тобой, монах, станем делать вдвоем в этих зарослях?

Священник погрузил вноздрю большой палец,потом внимательно поглядел

на свою руку.

-- Мы будем не одни. С нами пойдетеще несколькоизбранных людей. Они

уже готовы к этому часу. Тебя обесчестили, оставилибезженщины. Чтотебе

терять? Я искренне хочу, чтобы ты согласился, твоего блага ради, конечно же,

хотя предпочелбы,чтобыменя сопровождалкто-нибудь болеепокладистый,

пусть даже не с такими глазами охотника.

-- Кто они, Маррапер?

--Яскажу тебе, кактолькотысогласишься быть с нами.Если меня

предадут,тостражники нам,мнев особенности, перепилят горлов дюжине

мест, это по крайней мере.

-- И что мы будем делать, куда направимся?

Маррапермедленно всталипотянулся.Он почесал длиннымпальцемв

волосах и одновременно с этим придавал своемулицу заговорческое выражение,

на которое толькобыл способен, приподняв одну пухлую щеку и опустив другую

так, что рот между ними выглядел завязанным веревками.

-- Иди сам, Рой, еслиу тебя нет доверия моему руководству.Тыпрямо

баба,толькоскулишь испрашиваешь.Вотчтоятебе скажу:моипланы

настолько велики, что они превосходят возможности твоего разума.Власть над

кораблем!Вотчто мненадо,а некакаянибудь чепуха. Полнаявласть над

кораблем. Ты даже вообразить не можешь, что это означает.

-- Я не собираюсь отказываться, -- сказал Комплейн.

Он растерялся от воинственного вида священника.

-- Значит, ты идешь с нами?

-- Да.

Ни слова не говоря, Маррапер стиснул его руку, лицо его прояснилось.

--Ну,теперь скажи мне,кто они,--сказалКомплейн,испуганный

собственным выбором.

Маррапер отпустил его руку.

--Знаешьстаруюпословицу,Рой:"Правдаещеникогонесделала

свободным". Вскоре узнаешь. Норади твоего благая предпочел бысейчас об

этом не говорить. Я планирую уход на следующийсон.Теперь я покидаю тебя,

поскольку мне надо еще кое-что сделать. Ни слова никому.

Вдверяхонзадержался,сунулрукузапазуху,досталчто-тои

триумфальнопомахал. Комплейнразглядел,чтоэтокнига,принадлежавшая

вымершим ныне Гигантам.

-- Вот наш ключ к победе! -- театрально выкрикнул Маррапер.

Потом онспряталкнигуизакрыл засобой дверь. Комплейнзастыл в

неподвижности,как столб, посреди комнаты. В головеего безумствовала буря

мыслей, которые, однако, носились покругу,никудане вели. Маррапербыл

священником,онобладал знаниями,которых были лишены другие, и тем самым

Маррапер должен был быть вождем...

Он медленно подошелкдверии распахнул ее. Священник исчез изполя

видимости,ивокругникогонебыловидно,заисключениембородатого

художникаМеллера. Полностью поглощенныйработой,он с огромным терпением

рисовал настене коридора,макаякистьвразноцветные краски,которыми

запассяв прошлую сон-явь. Подего рукой появлялся на стене огромныйкот.

Меллер был так увлечен,чтоне заметил Комплейна.Становилосьпоздно,и

Комплейн взялся за ужин перед почти пустой миской. Ел он,плохосоображая,

что делает,а когдавернулся ксебе, Меллер продолжал рисовать, словнов

трансе. Комплейн закрыл дверь и стал разбирать постель. Серое платье Гвенны,

котороетак и висело на крючке, он резко сорвализашвырнулза шкаф.Он

улегся и попытался заснуть.

Неожиданнов комнатуввалилсясопевший изапыхавшийся Маррапер.Он

захлопнул за собой дверь и принялся рвать плащ, который защемил, входя.

-- Спрячь меня, Рой, быстро!Даперестань пялиться, кретин! Вставай и

хватайнож. Сейчас здесь будут стражники, Циллак! Они гонятся за мной.Они

режут бедных старых духовников, как только их настигают.

Назад Дальше