Замкнутый мир - Олдисс Брайан 16 стр.


Сейчас здесь будут стражники, Циллак! Они гонятся за мной.Они

режут бедных старых духовников, как только их настигают.

Выкрикивая это, он подбежал к кровати Комплейна, оттащил еек стенеи

попытался забраться под нее.

--Чтоты такоесделал?Почемуони за тобойгонятся?--спросил

Комплейн. -- Почемуты хочешь спрятаться именноздесь? Чего ради ты меня в

это втягиваешь?

-- Тут никаких каверз, просто ты ближевсех, ноги мои не приспособлены

к беготне. Моя жизнь в опасности.

Говоря это, Маррапер нервно озирался, словно в поисках лучшего укрытия,

но в конце концов решил, что ничеголучшего не найти, как спустить одеяло с

края постели, тогда он станет невидимым со стороны двери.

--Они должны были заметить, что я заскочилсюда, -- выговорил он. --

Делотутне в моейшкуре, а в плане, которыйя собираюсьреализовать. Я

поделилсянашими планами содним из стражников,а оннаправился прямок

Циллаку.

-- Нопочемуя... -- раздраженно начал Комплейн, но тут жезамолчал,

насторожившись от внезапного стука в коридоре.

Дверьраспахнулась с такой силой, что чуть не соскочилас петель и не

раздавила Комплейна, стоящего рядом с ней. Он закрыл лицо руками, закачался,

скорчившись, делая вид, что его ударило дверью.

Между пальцами онследил за Циллаком, правой рукой лейтенанта и первым

кандидатом на пост будущего руководителя. Циллак ввалился в комнату,пинком

захлопнул за собой дверь и презрительно уставился на Комплейна.

-- Перестань кривляться! -- крикнул он. -- Гдесвященник. Я видел, как

он вбежал сюда...

Онповернулся,держапарализатор наготове, и вэтот момент Комплейн

схватил деревянный столик Гвенны и, размахнувшись изо всей силы, ударил им в

основание черепа Циллака. Раздался милый для слуха треск дерева и костей,и

Циллакрухнул напол. Онещенеуспелупасть, как Маррапер оказался на

ногах.Он натужился и, оскалив зубы отнапряжения, обрушил тяжелые нары на

лежащего. -- Он нам попался, слава Господи! -- выдохнул он.

Со скоростью, достойной удивления у столь полного мужчины, он подхватил

парализатор и повернулся к двери.

--Открывай,Рой!Там навернякаждутдругие,аэтоединственная

возможность сохранить свою глотку в целости.

В эту минуту дверь открылась безучастия Комплейна, и на пороге возник

художник Меллер. Лицо его было белым как мел. Он засовывал нож в ножны.

-- Вот мояжертватебе, священник, -- сказал он. -- Лучше будет, если

ты примешь ее сейчас, не ожидая, пока кто-нибудь появится.

Он схватилнеподвижнолежащего в коридорестражниказашиворот,с

помощью Комплейна втащил его в комнату и закрыл дверь.

-- Не знаю, в чем тут дело, монах, но когда этот парень заслышал возню,

то побежалзаприятелями,-- сказал Меллер, вытираяпотсо лба.-- Мне

показалось, что лучше успокоить его до того, как он накличет гостей.

-- И да отправится он вДолгое Путешествиев мире, --слабым голосом

произнес Маррапер.

-- И да отправится он вДолгое Путешествиев мире, --слабым голосом

произнес Маррапер. --Это была чистая работа, Меллер. Следует признать, что

для любителей мы справились неплохо.

--Я приличновладею ножом, -- сообщил Меллер, -- ипредпочитаюего

метать, так как не выношу рукопашной. Мне можно сесть?

Комплейн, все еще ошеломленный, опустился между двух тел, прислушиваясь

кбиению сердца. Привычного, существовавшего досих пор Комплейназаменил

мужчина,действующий как автомат, сбыстрымидвижениями иреакцией.Тот

самый, который вовремяохотыбралинициативунасебя. Теперь рука его

искала следы жизни в Циллаке и сраженном стражнике. Но ни у одного из них не

моготыскатьпульс.Внебольшихплеменахсмертьбыла таким же обычным

явлением, как мухи.

"Смерть--самыйдревний спутник человека", --говорится в народном

эпосе. Наукатожепосвящала этомузатянувшемусяспектаклю немаломеста.

Должны были существоватьопределенные каноныповедения при соприкосновении

сосмертью.Онавызываластрах,аведьстрах недолжен сопутствовать

человеку. Убедившись в смерти, Комплейнавтоматически выполнил стереотипный

жест отчаяния, как его учили.

Увидев его, Меллер и Маррапер присоединились к нему. Священник негромко

всхлипнул, когда церемония подошла к концу, и все ритуальные заклинаниядля

Долгого Путешествиятоже подошликконцу, они вернулись, еслиможнотак

выразиться, в свое нормальное состояние.

Теперь они сидели рядом с трупами, напуганные, присматривающиеся друг к

другу,иодновременно каким-тообразомстрашнодовольные собой. Снаружи

стояла тишина, и только всеобщей обессиленности, наступившейпосле веселья,

они обязанытем,чтоне появилосьниодноголюбопытствующего,который

немедленновыдалбыих.ПостепеннокКомплейнувернуласьспособность

размышлять.

-- Ачто состражником, который выдал твоипланы Циллаку? -- спросил

он.-- Вскоре унас будут из-за него неприятности,Маррапер,если мыне

поспешим отсюда убраться.

--Онуже не повредит нам, дажеесли мы останемся здесь насовсем, --

сказал духовник. -- Разве что он будет портить нам настроение.

-- Похоже нато, что планымои не былипереданыдальше,ипо этой

причинеу нас есть, к счастью, немноговремени, прежде чем начнутся поиски

Циллака,--добавилМеллер,показав начеловека, которогоприволок. --

Подозреваю, чтоунегобыла какая-то свояцель,иначеон появился бы с

экскортом. Тем лучше для нас, Рой. Нам придется отправиться сразу же. Теперь

Кабины для нас не самое здоровое место.

Он быстро поднялся,но не смог справиться с дрожью в ногах и сновасел.

Минуту спустя он снова попытался встать, но на этот раз очень неторопливо.

--Длячеловекатакого хилогосложения я неплохораспорядился этим

ножом, верно? -- сказал он.

Назад Дальше