Замкнутый мир - Олдисс Брайан 3 стр.


Его

характер был немного болеевеселым, чем это допускала Наука, и поэтому дети

его очень любили.

Комплейн вдруг вспомнил, чтоФерморпользовался репутацией болтуна, и

почувствовал внезапно неожиданнуюпотребностьхоть как-то развлечься. Гнев

его уже прошел, и теперь он ощущал внутри себя пустоту.

-- Ачтотамбылодо того,какпоявились водоросли?--спросила

крохотная девчушка.

Дети явнопытались своимнесколько наивным способом заставить Фермора

разговориться.

-- Расскажи им историю мира, Боб, -- попросила одна из матерей.

Фермор тревожно покосился на Комплейна.

-- Не обращай на меня внимания, --сказал Комплейн,-- теориизначат

для меня меньше, чем эти мухи.

Властиплеменинепоощряли теоретизированияи любых размышлений, не

имеющих практического значения. Это и было причиной беспокойства Фермора.

-- Ну чтож, все это -- только догадки, потому что унаснет никаких

записейособытиях,предшествующихпоявлению племениГрина,--сказал

Фермор, -- а если даже и есть что-нибудь, тонет в нем никакогоособенного

смысла.

Послеэтого,внимательноглядяна взрослыхслушателей,онбыстро

добавил:

--Крометого,унасвголовеполноболееважныхдел,чем

пересказывание старинных баек.

-- Так какая же историямира,Боб?Онаинтересная?--нетерпеливо

спросил один из мальчишек.

Фермор поправил волосы, падающие мальчонке на глаза, и важно произнес:

-- Это наиболее поразительная история, которую только можно вообразить,

потому что она касаетсявсех нас ивсей нашейжизни. Мирсовершенен.Он

выстроениз множества палуб, таких же какэта.И вот такиепространства,

которые нигденекончаются,потому что представляют собой замкнутый круг.

Таким образом мы могли быидти без конца и нигде бы не достигликрая мира.

Палубысостоятизтаинственныхпомещений. Внекоторых изних находятся

полезныевещи, вдругих -- вредные, но все коридоры без исключения заросли

водорослями.

-- А люди на Носу? -- спросил одиниз мальчиков. -- Правда,что у них

зеленые лица?

-- Доберемся и до них, -- сказал Фермор. Он понизилголос так, что его

слушатели вынуждены были подсесть поближе.

-- Я говорил вам о том,что вам встретится, если вы пойдете по боковым

коридорам. Но если бы вы добрались до главногокоридора, то оказались бы на

дороге,котораяпрямо приведетнас всамые отдаленныечасти мира. Таким

путем вы сможете добраться и до области Носарей.

-- А это правда, что у них у всех по две головы?-- спросила маленькая

девчушка.

--Нет, конечно,-- ответил Фермор. --Они более цивилизованны,чем

наше маленькое племя.

Он снова внимательно посмотрел на своих взрослых слушателей.

--Они более цивилизованны,чем

наше маленькое племя.

Он снова внимательно посмотрел на своих взрослых слушателей.

-- Но мы знаем о них немного, потомучто территорию их отделяет от нас

множествопрепятствий.Внашу обязанностьвходит по меретого,каквы

растете, углублять знания об окружающемнас мире. Помните, что мы незнаем

очень многого, аведькроме нашегомира могут существоватьидругие,о

которых мы можем только догадываться.

Дети, казалось, призадумались, но одна из женщин рассмеялась и сказала:

-- Много им будет пользы от того, что они начнут ломать головы над тем,

чего, может быть, и вообще нет.

Комплейн,уходя, подумал,чтовглубинедушионсогласен сэтой

женщиной.

Таких теорий, смутныхи самых разнообразных, всегда было множество, но

ни одна из них не получала одобрения властей. Он прикинул, не улучшит ли его

положениедонос наФермора,но, ксожалению,никто Ферморавсерьезне

воспринимал, к томуже он был таким медлительным.Недалее, какво время

последнейявионбылпублично выпорот плетьмиза лень,проявленнуюна

работе.

Комплейну в это время требовалось решить другую проблему -- идти или не

идти на охоту. Вдруг онпонял, что все последнее время он бездумно шатается

добаррикадыиобратно.Онсжалкулаки.Времяидет,разнообразные

обстоятельства меняются, и все время чего-то нет и нет.

Комплейн и теперь, как он привык этоделать с детства, внезапно напряг

свои мысли в поисках того элемента, который должен быть где-то, нокоторого

он никак немог найти. Он смутноотдавалсебеотчет,что подсознательно

готовится к какому-то кризису,какой-то внезапной перемене...Так,словно

зрела в нем лихорадка,новсе же чувствовал, чтоэто будет что-то гораздо

худшее.

Онпобежал. Густые черные длинные волосыпадали ему на глаза. Тревога

бурлила внем. Егомолодое лицо, хотя и с некоторой склонностью к полноте,

казалось мужественными симпатичным. Линия подбородка говорила о характере,

губы -- об отваге.

Ивсеженадо всемэтим доминировалабессмысленная обиженность--

взгляд, выражающий уныние, взгляд, присущий всем людям племени.

Комплейнбежал почти вслепую,пот заливал ему лицо.ВКабинахбыло

тепло,илюдипотелибыстро.Никтонеобращалнанеговнимания:

бессмысленная беготнябыла обычным явлением в племени, многие люди пытались

таким образом спастисьот преследовавшихихкошмаров. Комплейн зналлишь

одно:ондолженвернутьсякГвенне. Лишьженщиныобладалимагической

способностью дарить забвение.

Когдаон ворвалсяв их каюту, оназастылав неподвижности, держав

рукахчашку чая. Она сделала вид, что не замечает его, но настроение ее уже

изменилось,ина худеньком лицерисовалось напряжение.

Назад Дальше