Крепость - Уилсон Колин Генри 23 стр.


Длинные темныеволосыбыликрасивоуложеныиприхваченызолотым

обручем,она немного поправилась,отчего ее фигура приобрела скульптурную

осанистость.

Одета Ингельд была в белоснежное платье свободногопокрояизтонкой

материи,сквозькоторуюпросвечивалистройные загорелые ноги,обутые в

белые сандалии.

Еще сочнее и ярчесталиполныегубы.Крепкая,цветущая-просто

загляденье.Сайрисрядомснейказаласьневзрачной худышкой,которая

выглядела старше своих лет.

Следующий этаж был довольно унылым:просто широкий коридор,навсем

протяжении которого - равномерно расположенные деревянные двери. Перед той,

что в дальнем конце,стояли двое стражников изчислажителейподземного

города- Найл узнал их в лицо.Юноша думал,что они улыбнутся ему,а те

словно окаменели, глядя прямо перед собой, когда мимо проходила Ингельд.

Дверь распахнулась. Найл никогда еще не видел такого великолепия.

На полу зала лежал роскошный ковер, со стен тяжелыми складками спадали

бархатистые портьеры.Потолок - весь в золоте,искрятся, переливаются две

огромные хрустальные люстры.

Мебели нет,зато повсюду раскиданы подушки.В дальнем конце залана

горкеподушек возлежал Каззак,возле него стояли две девушки,овевая его

опахалом из разноцветных перьев.

Увидев, что Ингельд кого-то к нему ведет,управитель кисло сморщился,

нонедовольствотутжесменилось изумлением,когда он узнал Найла.Не

дожидаясьпомощипредупредительныхслужанок,управительзавозился,

собираясь вставать.

- Мальчик мой!Я не верю глазам!Почему никто не доложил мне, что ты

здесь?

Найл зарделся: юноше было очень приятно, что ему так рады.

- А эта женщина? Неужто Сайрис? Да, конечно, конечно! Ты так похожа на

свою сестру... Добро пожаловать, хорошая моя. Так, так. Ну, а это у нас...

- Вайг.

- Да,разумеется,Вайг.Агде...-какую-тосекундуон медлил,

припоминая имя.- А где Улф?

- Улфа убили пауки,- сухо ответила Сайрис.Каззак покачал головой,и

его двойной подбородок затрясся.

- Какой ужас.Жаль,жаль.Прошу вас, проходите, присаживайтесь.- Он

повернулся к одной из служанок:-Принесинамчего-нибудьвыпить.Да,

правильно,мои дорогие,садитесь сюда.- От Найла не укрылось,что Каззак

изучающе разглядывает его мать.- Садись вот сюда.И ты...- Он, очевидно,

уже забыл,как звать Вайга.- Да,как печально слышать такое про Улфа. Ну,

конечно, он же убил смертоносца. Вот из-за чего мы все теперь здесь.

Найл чуть было не выпалил сходу всю правду,но опомнился и промолчал.

Чем меньше людей знает, тем спокойнее.

- Где Стефна? - поинтересовалась Сайрис.

- Она в женском квартале. Ты сможешь присоединиться к ней чуть погодя.

- А мои дети? Руна, Мара? Смогу ли я их увидеть?

- Конечно, это можно устроить.

Ты сможешь присоединиться к ней чуть погодя.

- А мои дети? Руна, Мара? Смогу ли я их увидеть?

- Конечно, это можно устроить.

Девушка возвратилась, неся поднос с высокими металлическими стаканами.

Золотистый напиток был прохладным и сладким, вкусом чем-то напоминал лимон.

У Каззака был свой стакан - серебряный, украшенный каменьями.

- Спасибо,мояпрелесть,-поблагодарил Каззак,похлопав девушку по

бедру. Затем улыбнулся Сайрис: - Твое здоровье, моя дорогая.

Краем глаза Найл заметил, как Ингельд ревниво сверкнула глазами.

- Кто вас сюда направил? - спросил Каззак.

- Женщина в блестящей черной одежде.

Каззак откровенно удивился:

- Из числа приближенных Повелителя? Как вы с ней повстречались?

- Она водила нас к нему.

- Так вас пожелал видеть сам Повелитель? Но зачем?

Найл не перебивая слушал,как рассказываютопроисшедшемСайриси

Вайг. Каззак вникал в каждое слово, задумчиво глядя перед собой и кивая.

Когда они закончили, он взглянул на Найла:

- А ты что скажешь? Найл слегка смутился:

- Это, должно быть, связано с гибелью паука.

- Он спрашивал тебя об этом?- Голос Казэака зазвенел требовательно и

резко.

- Нет.

- Тогда,получается,не связано.- Управитель пристально взглянулна

Найлаиз-подполуопущенныхвек,июношаещеразубедился,какую

колоссальную внутреннюю силу таит в себе этот человек.- Точно не знаешь,в

чем тут дело? Можешь быть со мной откровенным. Ты ведь среди друзей.

Найлу опятьзахотелосьвыложить все начистоту,но его снова удержал

тот же глубинный импульс,словно следящий за его,Найла, поступками,- как

там, в обиталище Повелителя смертоносцев. Юноша покачал головой:

- Понятия не имею.

- М-м-м...-Каззакзадумчиво качнулся из стороны в сторону.- Очень

странно.

Следующие десятьминутдотошнорасспрашивалихобовсем,что

происходилосними с момента пленения.Найл с некоторым даже злорадством

излагал мельчайшиеподробности,знаяприэтом,чтоКаззакуэтогодо

обидногомало.Чутьеподсказывало управителю:ключ к разгадке кроется в

самом Найле.Он так и не мог уяснить,скрывает юноша что-тоилиговорит

искренне.Вновь и вновь ловил на себе Найл проницательный взор управителя,

который силился проникнуть в его тайну.

Ингельд скоро надоели бесконечныеразговоры,ивсеэтопостепенно

начало ее раздражать. Когда Каззак, на секунду умолкнув, пригублял напиток,

она спросила:

- Я могу взять Сайрис и показать ей женский квартал?

- Ну да,разумеется,- пожал плечами управитель.- Можешь ей устроить и

свиданиесдетьми.-Он улыбнулся Сайрис:- Это в обход правил,но ради

тебя...

- А остаться мне с ними позволят? - спросила Сайрис.

Назад Дальше