Крепость - Уилсон Колин Генри 9 стр.


И Найл застыл,

вцепившись в крюк и стоя по пояс в воде. Вдруг паук отцепился, и его тут же

понесло вдоль прохода: ладья с силой ухнула в образовавшееся между водяными

горами ущелье.

Найла пронзило безотчетное желание кинуться на жалобный крик о помощи,

мысленноисторгаемыйпауком.Любопытно,но юноша совсем не боялся воды,

кипящей вокруг и норовящей сбить его сног.Онужезаметил,чтоладья

благополучнопрошла сквозь захлестнувший ее гигантский вал,и понял,что

ничего ей не сделается:плавуча как пробка.Даже если вода наполнит ее до

краев,онаитогдане утонет.А широкое округлое днище и глубокий киль

означают,что перевернуться практически невозможно.Главное-чтобыне

смыло за борт.И когда, чуть не сбив его с ног, по лодыжкам ударил большой

моток веревки,Найл, не промедлив ни секунды, обмотался одним ее концом, а

другой привязал к деревянному якорному вороту.

Когда паука опять понесло в его сторону,Найл схватил его за передние

лапы и потащил к себе.Тотрасценилэтокакжестпомощиипопытался

обвитьсявокругюношиостальнымиконечностями,чегоникак нельзя было

сделать,так как тварь былакрупнееНайла.Когдасудноподпрыгнулов

очереднойраз,восьмилапыйстрадалец насилу удержался.Беда в том,что

туловище паукаотличалосьбольшойплавучестью,апотомукаждаяволна

мотала,егопо всей длине ладьи,как поплавок.Когти же на концах лап в

отличие от рук человека,увы,никак не годились на то, чтобы хвататься за

борта.

Найл ясно сознавал,что существу необходимо за что-нибудь зацепиться.

Самым подходящим местом на судне,совершенноопределенно,былакорзина,

накрепковделанная в просторную нишу на корме.Когда ладья возносилась на

гребень волны,корзину заливало,но,по крайнеймере,тамможнобыло

удержаться.

Найл тяжело протопал на корму (движение стеснял паук, клыки у которого

всетакжетопорщились)изакрепилсянапротивкормовогоподъема,

напоминающего готовую к броску кобру.

Несколько секундугодившаявовпадинумеждудвумяваламиладья

держалась ровно. Намеренно идя на контакт, Найл попытался втолковать пауку,

что ему лучше всего остаться здесь и держаться за плетеную корзину - в нее,

по крайней мере, можно запустить когти.

Чудом удержавшись от удара накатившейследомволны,тварь,похоже,

смекнула, что ей советуют, и, оставив юношу в покое, полезла в корзину, как

тяжелая,неуклюжая кошка. Секундой позже обрушилась еще одна громада, едва

не закинув в корзину и Найла.Корма,вся как есть, заполнилась водой, но,

когда та схлынула, паук держался-таки за борта корзины.

Кто-то хлопнул юношу по плечу-старшая.Онапротянуладеревянное

ведро,указав жестом: дескать, вычерпывай. Найл послушно взялся за работу,

но это оказалось делом непростым. Остальные моряки были намного выше Найла,

аемуприходилосьполноеведро поднимать над головой,и почти вся вода

выплескивалась обратно.

Остальные моряки были намного выше Найла,

аемуприходилосьполноеведро поднимать над головой,и почти вся вода

выплескивалась обратно. Парень сел и ухватился за скамью.

Неожиданно раздалсятреск,иНайлочутилсявтесныхихолодных

объятиях мокрого полотнища. Под напором ветра лопнули два крепежных каната,

а навес разорвало сверху донизу.

Теперь ткань хлопала,как гигантскийпарус.Из-поднавеса,словно

пущенный из пращи камень, вылетел паук и, стукнувшись об одного из гребцов,

сшиб его со скамьи.Доля секунды - и тварь,пролетая мимо,уцепиласьза

Найла.Тотпопробовалвысвободиться,втотжемиг ладья накренилась,

полотнище хлестко ударило юношу в плечо, и Найл ощутил, как медленно, будто

все происходит во сне, летит через борт.

На самомделевсепроизошлотакбыстро,чтоюноша не успел даже

испугаться.Вздев на гребень,волнасразмахушвырнулаеговниз,на

двухметровуюглубину,затемснова подхватила - ослепленного,хватавшего

ртом воздух - и вынесла наверх.

Когда зрение наконец возвратилось,он увидел,чтоладьяпостепенно

выправляется. Упруго дергалась обмотанная вокруг талии веревка, да так, что

едва не поднимала Найла надводой.Улучивмомент,когдаволнаподдаст

сзади,юношаухватилсязаверевку обеими руками и начал подтягиваться к

судну.

В этот миг он почувствовал, что сзади, силясь утянуть его вниз, что-то

скребетспину.Намгновениеего ослепила вспышка ужаса - к шее тянулась

волосатая лапища. Совершенно бездумно Найл дернул ногами в яростной попытке

отделатьсяотгадины.Море довершило дело:хватка паука ослабла,и его

отнесло в сторону.

В этинапряженныесекундывзглядпарняслучайноскользнулпо

непроницаемочернымглазампаука,июношапочувствовал все отчаянье и

обреченность горемыки так ясно,будто тот взывал к нему вслух.Совершенно

внезапно страх за себя у Найла исчез.

Тварь молила о помощи, ясно сознавая, что от человека зависит, жить ей

или сгинуть.Юноша в безотчетном порыве метнулсякнасекомому,отпустив

веревку.

Когда вокругпояса и плеч обвились мохнатые лапищи,его опять одолел

страх,и тут онвспомниловеревке.Схвативееобеимируками.Найл

попытался подтянуться к ладье.

Нагрянувшая волназахлестнуласголовой,ноитогда он не бросил

спасательный конец.И вот его уже поднесло к деревянному борту,асверху

потянулись руки. Паук так и не отцепился даже тогда, когда их вытягивали из

воды.

Гребцы подхватили юношу под мышки и потащили через борт.Резкийкрен

опрокинулихнаспины,Найл повалился сверху.Паук все еще обвивал его

лапами. Одна из них, ударившись о скамью, хрустнула и переломилась.

Легкие, казалось, были полны воды.

Найл встал наколенииопустилголовунаскамью,содрогаясьот

неудержимого кашля и рвоты.

Назад Дальше